FR :
Dans les débats sur les mesures d’ordre social, l’usage de plus en plus fréquent de métaphores inspirées de l’architecture et de la géographie apparaît comme un signe de la portée croissante de l’espace et du lieu eu égard aux droits et obligations contemporains se rattachant à la citoyenneté sociale. L’architecture de l’État-providence se transforme. Quant à sa nouvelle géographie, elle prend la forme d’un sablier, les pouvoirs réglementaires étant de plus en plus concentrés aux échelons local et régional, d’une part, et au niveau de l’Union européenne, d’autre part.
EN :
In debates about social programmes there is an increasing reliance on metaphors inspired by architecture and geography. These are a sign of the rising significance of place and space with respect to contemporary rights and duties of social citizenship. The social architecture of the welfare state is being transformed while its new geography takes an hour-glass shape, as the powers of regulation are increasingly concentrated, on the one hand, at the local or regional level and, on the other hand, at the European level.