Volume 4, numéro 1, 1er trimestre 1959 La lexicographie au Canada
Sommaire (23 articles)
-
Note de gérance : le Journal des traducteurs au service de la traduction
-
Translation, Structure and Lexicography
-
Le coin des rieurs
-
Assimilation et différenciation des canadianismes
-
The Importance of Pronunciation in a Canadian Dictionary
-
French or Anglais à la Mode
-
Excuse my French
-
We eat Dandelions by the Root: If you Want to Advertise in French, you'd Better Know your Onions
-
En parcourant Edmond Cary
L’actualité canadienne
Les outils du traducteur
-
Taylor, James L., A Portuguese-English Dictionary. Stanford University Press, 1958. 688 pp., double-column, 58-6705
-
Pour un dictionnaire de la langue française
-
Delattre, J. & G. de Vernisy, Le Vocabulaire baromètre dans le langage économique, Dictionnaire anglais-français. Université de Genève, École d’interprètes (chez Georg & Cie, Genève), 1958. 152 pages. Broché
-
Mounin, Georges, Les belles infidèles, Paris, Cahiers du Sud, (1952-53), 1955. 160 p.