Résumés
Résumé
Dans la soirée du 24 juillet 1995, une lave torrentielle d'un volume compris entre 12 000 et 15 000 m 3 s'est répandue sur le cône du torrent des Sables, provoquant l'interruption du trafic routier entre Briançon et Névache pendant plusieurs heures, ainsi que l'obstruction du lit de la Clarée sur une section d'environ 80 m. Après avoir décrit les caractéristiques de cette coulée (conditions de déclenchement, extension des engravements, vitesses de propagation et spécificité granulométrique), le caractère exceptionnel de l'événement est analysé à l'aide des données historiques, de relevés détaillés de la topographie du cône de déjection et de prélèvements de bois pour préciser l'âge de la colonisation végétale des anciennes coulées torrentielles identifiées sur le cône. Il en ressort qu'il s'agit d'un phénomène d'ampleur inhabituelle, au moins à l'échelle des 150 dernières années. En modifiant les conditions topographiques sur le cône de déjection, celui-ci a sensiblement accru le risque d'engravement de la route départementale 994g et d'obturation latérale du lit de la Clarée. En effet, les bourrelets latéraux édifiés à cette occasion canalisent dorénavant les écoulements, ce qui permet à des laves nettement plus modestes d'atteindre la confluence avec la rivière de fond de vallée. C'est d'ailleurs ce qui s'est passé dans la nuit du 19 au 20 septembre 1999, où une coulée d'un volume compris entre 1 500 à 2 000 m 3 a eu les mêmes effets que l'épisode du 24 juillet 1995. Ainsi, le ravin des Sables constitue désormais une menace réelle, au moins équivalente à celle reconnue depuis longtemps pour le torrent limitrophe de la Pinatelle.
Abstract
On the 24th of July, 1995, following a heavy rainfall, a channelled debris flow which contained a volume of between 12 000 and 15 000 m 3 spilled onto the alluvial fan of the Ravin des Sables. It caused the interruption of the road traffic for several hours and the obstruction of the normal flow of the Clarée River. Firstly, its characteristics are analysed: triggering conditions, extension, speeds and sedimentological properties. Next, the historical survey, the alluvial fan micro-topography and the age of the vegetal colonization on the oldest debris flows lead to show its exceptional character over the last 150 years. The torrential risk in the Clarée valley area is becoming more pronounced. In fact, the lateral levees which were built on the 24th of July, 1995, chanallize the flow on the alluvial fan. Little debris flows can thus easily reach the confluence with the Clarée River. That is what happened during the night of September 19th to 20th, 1999. A debris flow with a volume of between 1 500 and 2 000 m 3 cut off the road once more and obstructed the normal flow of the Clarée River. From now on, the Ravin des Sables constitutes a real threat which has to be taken into account in the flooding risk zonation of the Clarée valley.
Zusammenfassung
Am 24. Juli 1995 hat sich infolge eines heftigen Gewitters eine Mure mit einem Volumen zwischen 12 000 und 15 000 Kubikmeter über den Kegel des Sables-Wildbachs ergossen. Das führte zu einer mehrstündigen Verkehrsunterbrechung zwischen Briançon und Névache sowie zu einer Blockierung des Clarée-Flussbetts über einen Abschnitt von etwa 80 m. Nach einer Beschreibung der Charakteristika dieses Stroms (Auslöserbedingungen, Ausbreitung der vorgeschütteten Ufer, Ausbreitungsgeschwindigkeiten und granulometrische Eigenart) wird mit Hilfe von historischen Daten, detaillierten Messungen der Topographie des Schwemmkegels und Holzproben zur Bestim- mung des Alters der pflanzlichen Bewachsung der auf dem Kegel identifizierten älteren Muren der außergewöhnliche Charakter dieses Ereignisses analysiert. Daraus geht hervor, dass es sich um ein Phänomen ungewöhnlichen Umfangs handelt, zumindest in den letzten 150 Jahren. Dieser Vorgang hat die topographischen Bedingungen auf dem Schwemmkegel verändert und so die Gefahr einer Verschüttung der Landstraße 994g und einer lateralen Verstopfung des Claréebetts erhöht. Tatsächlich kanalisieren von nun an die bei dieser Gelegenheit lateral errichteten Uferdämme das Fließen und ermöglichen so sehr viel bescheideneren Muren den Zusammenfluss mit dem Talfluss. Genau das passierte in der Nacht vom 19. zum 20. September 1999, als ein Schuttfluss mit einem Volumen zwischen 1 500 bis 2 000 Kubikmeter genau dasselbe bewirkte wie die Episode vom 24. Juli 1995. So ist der Ravin des Sables von nun an eine echte Bedrohung, zumindest genauso groß wie die schon lang bekannte am benachbarten Wildbach la Pinatelle.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger