FR :
Les politiques linguistiques et les lois pour l’éducation nationale constituent une scène assez mouvementée au Brésil. Au moment où l’embryon du programme Idiomes sans frontières (IsF) fête sa dixième année, les auteures proposent de passer en revue quelques éléments de cette parcelle de l’histoire, tissant une perspective diachronique qui en révèle quelques lignes de force, fruit de leurs expériences en tant que formatrices de français. Qu’en est-il de la réalité de l’enseignement brésilien depuis les années 1960 ? Que disent les politiques linguistiques sur la place des langues étrangères aux niveaux secondaire et universitaire? Dans quelle mesure le programme IsF, de 2016, peut-il reprendre la perspective plurilingue dans l’enseignement au Brésil ? Quels sont ses limites et ses atouts dans le plan national brésilien ? Pour répondre à ces questions, dans un premier temps, les auteures reviennent sur les directives nationales en matière de langues étrangères dans l’enseignement au Brésil, pour en définir les objectifs et les orientations. Ensuite, le lien est fait avec le programme IsF, qui préconise la reprise du plurilinguisme dans le cadre d’une politique linguistique axée sur l’internationalisation. Pour conclure, elles présentent les perspectives actuelles en ce qui a trait à la formation permanente des futurs enseignants de français dans les universités.
EN :
Linguistic policies and laws for national education constitute a rather turbulent scene in Brazil. As the embryonic Idiomes sans frontières (IsF) program celebrates its tenth year, the authors propose to review some elements of this piece of history, weaving a diachronic perspective that reveals its main components, resulting from their experiences as trainers of French teachers. What is the reality of Brazilian teaching since the 1960s? What do linguistic policies say about the place of foreign languages in secondary and university levels? To what extent can the 2016 IsF program take up the plurilingual perspective in Brazilian education? What are its limits and assets in the Brazilian scenario? To answer these questions, the national guidelines for foreign languages in education in Brazil will be discussed, to identify the objectives and orientations directed to institutions. Then the IsF program itself will be discussed, advocating the recovery of plurilingualism in the framework of a linguistic and internationalization policy. To conclude, the current perspectives in terms of permanent training of future teachers of French in universities are pointed out.