Résumés
Résumé
Journalistes, directeurs de théâtre et critiques littéraires insistent sur l’importance de la langue, du réalisme et de la représentation sociale dans le théâtre franco-manitobain des années 1970. Chacun à sa manière, ils poursuivent une réflexion sur la mise en récit des codes linguistiques en usage dans la communauté franco-manitobaine. Ils signalent aussi qu’un dénominateur commun se profile au-delà des effets stylistiques qu’occasionne l’usage d’une variété du français canadien : le franglais. Cet article met en relief quelques aspects caractéristiques de cette problématique sociolinguistique en prenant comme corpus de référence la Suite manitobaine de Roger Auger : prises de position sur le français et l’anglais, rapports entre ces langues et la littérature dramatique, émergence et autonomisation d’une dramaturgie franco-manitobaine. L’auteur les explique dans la perspective des relations complémentaires qu’entretiennent deux types de médiations sémiotiques (linguistique et institutionnel) et du sociolecte de la langue française auquel celles-ci donnent lieu.
Abstract
Journalists, theatre directors and literary critics have all attested to the importance of language, realism and the representation of social life in the Franco-Manitoban theatre of the 1970s. Each in their own fashion, they have articulated perspectives on the narrative use of linguistic codes found in the Franco-Manitoban community. They have also identified the emergence of a common element independent of the stylistic effects occasioned by the use of a particular variety of Canadian French: franglais. Taking Roger Auger’s Suite manitobaine as a representative corpus, the present article examines various characteristic features of this sociolinguistic phenomenon: the adoption of an ideological position with regard to French and English, the relations between languages and dramatic expression and the emergence of an autonomous Franco-Manitoban dramaturgy. The article discusses these issues from the perspective of the complementary relations that are maintained by two types of semiotic mediations (linguistic and institutional) and of the French-language sociolect that they have fostered.
Parties annexes
Bibliographie
- Auger, Roger (2007). Suite manitobaine : Je m’en vais à Régina, John’s Lunch, V’là Vermette, Saint-Boniface, Éditions du Blé.
- Bakhtine, Mikhaïl, et N. V.Volochinov (1977 [1929]). Le marxisme et la philosophie du langage : essai d’application de la méthode sociologique en linguistique, traduit du russe par Marina Yaguello, préface de Roman Jakobson, Paris, Éditions de Minuit, coll. « Le sens commun ».
- Bourdieu, Pierre (1982). Ce que parler veut dire : l’économie des échanges linguistiques, Paris, Fayard, coll. « Sciences humaines ».
- Casanova, Pascale (2008). La République mondiale des Lettres, Paris, Seuil, coll. « Points / essais ».
- Gaboury-Diallo, Lise (2010). « Enjeux identitaires dans la dramaturgie franco-manitobaine », dans Lucie Hotte (dir.), (Se) Raconter des histoires : Histoire et histoires dans les littératures francophones du Canada, Sudbury, Éditions Prise de parole, p. 161-181, coll. « Agora ».
- Gauvin, Lise (2004). La fabrique des langues : de François Rabelais à Réjean Ducharme, Paris, Seuil, coll. « Points / essais ».
- Joubert, Ingrid (1992). « Louis Riel sur la scène francophone de l’Ouest canadien : de la sublimation à la distanciation », Francophonies d’Amérique, no 2, p. 129-137.
- Léveillé, J. R. (2005). « Petite histoire de la modernité du théâtre franco-manitobain », Parades ou les autres, Saint-Boniface, Éditions du Blé, p. 341-392.
- Mahé, Roland (2000). « Préface », Théâtre en pièces, Saint-Boniface, Éditions du Blé, p. 5-13.
- Paré, François (1992). Les littératures de l’exiguïté, Hearst, Le Nordir, coll. « Essai ».
- Rivers, Bryan (2007). « Préface : Roger Auger, fondateur du théâtre moderne franco-manitobain », dans Suite manitobaine : Je m’en vais à Régina, John’s Lunch, V’là Vermette, Saint-Boniface, Éditions du Blé, p. 7-15, coll. « Théâtre ».
- Rogers, Philip (1975). « Auger’s New Play May Upset Many », Winnipeg Tribune, 30 avril, p. 25.
- Valenti, Jean (2016). « Imaginaire de la survivance et du déclin : à propos de Je m’en vais à Régina de Roger Auger », Canadian Review of Comparative Literature = Revue canadienne de littérature comparée, vol. 43, no 4 (décembre), p. 492-519.
- Vien, Rossel (1975). « Adieu chicane », Le Courrier de Saint-Boniface, 7 mai, p. 11.
- Zima, Pierre V. (2000). « Sociolectes et discours », Manuel de sociocritique, préface à la seconde édition, Paris, L’Harmattan, p. 91-110, coll. « Logiques sociales ».
- Zima, Pierre V. (2005). « Théorie », L’indifférence romanesque : Sartre, Moravia, Camus, préface à la nouvelle édition, Paris, L’Harmattan, p. 15-54, coll. « Ouvertures philosophiques ».