Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Note biographique
Wim Remysen est professeur à l’Université de Sherbrooke, où il enseigne la sociolinguistique et l’histoire du français, et directeur du Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ). Ses recherches portent, entre autres, sur les représentations linguistiques des Québécois, tant à l’heure actuelle que dans le passé. Il a notamment travaillé sur le discours normatif dans les chroniques de langage publiées dans la presse québécoise depuis le milieu du xixe siècle. En 2014, il a cofondé la revue Circula, dédiée à l’étude des idéologies linguistiques dans les communautés de langue romane.
Bibliographie
- Anderson, Benedict (1996). L’imaginaire national : réflexions sur l’origine et l’essor du nationalisme, traduit de l’anglais par Pierre-Emmanuel Dauzat, Paris, Éditions La Découverte.
- Arrighi, Laurence, Karine Gauvin et Isabelle Violette (2018). « Discours identitaires en concurrence : se dire Acadien, se dire Brayon autour du Congrès mondial acadien 2014 », dans Laurence Arrighi et Karine Gauvin (dir.), Regards croisés sur les français d’ici, Québec, Les Presses de l’Université Laval, p. 223-250.
- Arrighi, Laurence, et Émilie Urbain (à paraître). « Les “mauvais exemples” de la francophonie nord-américaine : intérêt des acteurs, construction des images, instrumentalisation des groupes », dans Sandrine Hallion et Nicole Rosen (dir.), Les français d’ici : des discours et des usages, Québec, Les Presses de l’Université Laval.
- Arrighi, Laurence, et Isabelle Violette (2013). « De la préservation linguistique et nationale : la qualité de la langue de la jeunesse acadienne, un débat linguistique idéologique », Revue de l’Université de Moncton, vol. 44, no 2, p. 67-101.
- Blommaert, Jan (1999). « The Debate is Open », dans Jan Blommaert (dir.), Language Ideological Debates, Berlin, De Gruyter Mouton, p. 1-38.
- Bouchard, Chantal (2002). La langue et le nombril : une histoire sociolinguistique du Québec, 2e éd. rev. et augm., Montréal, Éditions Fides.
- Boudreau, Annette (2009). « La construction des représentations linguistiques : le cas de l’Acadie », Revue canadienne de linguistique, vol. 54, no 3 (novembre), p. 439-459.
- Boudreau, Annette (2014). « Des voix qui se répondent : analyse discursive et historique des idéologies linguistiques en Acadie : l’exemple de Moncton », Minorités linguistiques et société, no 4, p. 175-199.
- Boudreau, Annette (2016a). À l’ombre de la langue légitime : l’Acadie dans la francophonie, préface de Michel Francard, Paris, Éditions Classiques Garnier.
- Boudreau, Annette (2016b). « La nomination du français en Acadie : enjeux politiques et sociaux », dans Jean-Michel Éloy (dir.), Le nom des langues romanes, Louvain, Peeters, p. 17-36.
- Boudreau, Annette, et Émilie Urbain (2013). « La presse comme tribune d’un discours d’autorité sur la langue : représentations et idéologies linguistiques dans la presse acadienne, de la fondation du Moniteur acadien aux Conventions nationales », Francophonies d’Amérique, no 35 (printemps), p. 23-46.
- Boutet, Josiane, et Monica Heller (2007). « Enjeux sociaux de la sociolinguistique : pour une sociolinguistique critique », Langage et société, no 121-122 (septembre-décembre), p. 305-318.
- Bouthillier, Guy, et Jean Meynaud (1972). Le choc des langues au Québec : 1760-1970, Montréal, Presses de l’Université du Québec.
- Cellard, Karine, et Karim Larose (éd.) (2010). La langue au quotidien : les intellectuels et le français dans la presse québécoise : anthologie, vol. 1 : Les douaniers de la langue (1874-1957), Québec, Éditions Nota bene.
- Clas, André (1975-1976). Bibliographie des chroniques de langage publiées dans la presse au Canada, Montréal, avec la collaboration de Paul Daoust et Claude Durand ; et la participation de Ginette Giroux-McGee, Montréal, Université de Montréal, Département de linguistique et de philologie, 2 vol.
- Croteau, Jean-Philippe, France Martineau et Yves Frenette (2018). « Les représentations du Canada français et de sa langue dans la presse en 1912-1913 », dans Laurence Arrighi et Karine Gauvin (dir.), Regards croisés sur les français d’ici, Québec, Les Presses de l’Université Laval, p. 173-198.
- Daoust, Paul (1974). Vues et aperçus sur le français au Canada, Montréal, Observatoire du français moderne et contemporain, Université de Montréal, Département de linguistique et de philologie.
- Duchêne, Alexandre (2009). « Discours, changement social et idéologies langagières », dans Dorothée Aquino-Weber, Sara Cotelli et Andres Kristol (dir.), Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman : enjeux et méthodologies, Berne, Peter Lang, p. 131-150.
- Fairclough, Norman (2014). Language and Power, 3e éd., New York, Routledge.
- Gadet, Françoise (2007). « Identités françaises différentielles et linguistique du contact », dans Wendy Ayres-Bennett et Mari C. Jones (dir.), The French Language and Questions of Identity, Londres, Legenda, p. 206-216.
- Gravel, Charles, et Michel Vermette (1977). La langue au Québec : dossier de presse, Montréal, Collège de Maisonneuve, 14 vol.
- Heller, Monica (1999). « Langue et identité : l’analyse anthropologique du français canadien », dans Jürgen Erfurt (dir.), De la polyphonie à la symphonie : méthodes, théories et faits de la recherche pluridisciplinaire sur le français au Canada, Leipzig, Leipziger Universitätsverlag, p. 19-36.
- Heller, Monica (2010). « Media, the State and Linguistic Authority », dans Sally Johnson et Tommaso M. Milani (dir.), Language Ideologies and Media Discourse: Texts, Practices, Politics, Londres, Continuum, p. 277-282.
- Heller, Monica, Sari Pietikäinen et Joan Pujolar (2018). Critical Sociolinguistic Research Methods: Studying Language Issues that Matter, New York, Routledge.
- Hobsbawm, Eric (1992). Nations et nationalisme depuis 1780 : programme, mythe et réalité, traduit de l’anglais par Dominique Peters, Paris, Éditions Gallimard.
- Lodge, Anthony R. (1997). Le français : histoire d’un dialecte devenu langue, traduit de l’anglais par Cyril Veken, Paris, Éditions Fayard.
- Milroy, James (2001). « Language Ideologies and the Consequences of Standardization », Journal of Sociolinguistics, vol. 5, no 4 (novembre), p. 530-555.
- Noël, Danièle (1990). Les questions de langue au Québec, 1759-1850, Québec, Service des communications du Conseil de la langue française.
- Remysen, Wim (2009). Description et évaluation de l’usage canadien dans les chroniques de langage : contribution à l’étude de l’imaginaire linguistique des chroniqueurs canadiens-français, thèse de doctorat (linguistique), Québec, Université Laval.
- Remysen, Wim (2017). « “La science des mots n’est pas forte à la Minerve et au Canada” : l’idéologie du standard et le pouvoir de la norme dans le journal montréalais Le Pays (1852-1871) », dans Paola Puccini et Isabelle Kirouac Massicotte (dir.), Langue et pouvoir, Bologne, I Libri di Emil, p. 13-33.
- Urbain, Émilie (2014). Histoire de la construction d’un discours métalinguistique d’autorité : une étude des débats langagiers idéologiques dans la presse francophone louisianaise depuis la guerre de Sécession, thèse de doctorat (langue et lettres), Moncton, Université de Moncton ; Liège, Université de Liège.
- Verreault, Claude, Louis Mercier et Wim Remysen (dir.) (2011). ChroQué : chroniques québécoises de langage, 1865-1996, Québec, Université Laval ; Sherbrooke, Université de Sherbrooke, sur le site ChroQué, [catfran.flsh.usherbrooke.ca/chroque].
- Vessey, Rachelle (2016). Language and Canadian Media: Representations, Ideologies, Policies, Londres, Palgrave Macmillan.
- Woolard, Kathryn (1998). « Language Ideology as a Field of Inquiry », dans Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard et Paul V. Kroskrity (dir.), Language Ideologies: Practice and Theory, New York, Oxford University Press, p. 3-47.