Résumés
Résumé
Cet article porte sur les pratiques langagières et le bilinguisme dans la fonction publique fédérale du Canada, et présente les résultats partiels d’une étude ethno-sociolinguistique menée dans un milieu de travail bilingue situé à Moncton, au Nouveau-Brunswick. Il sera plus précisément question des luttes et des tensions qui s’articulent autour du bilinguisme à la lumière des transformations sociales et économiques qu’ont connues les minorités linguistiques francophones du Canada depuis une quarantaine d’années.
Abstract
This paper examines language practices and bilingualism in the Canadian Public Service, and presents the partial results of an ethno-sociolinguistic research study conducted in a bilingual workplace in Moncton, New Brunswick. In particular, it focuses on the struggles and tensions to which bilingualism gives rise, especially in light of the social and economic transformations experienced by francophone minorities have over the last forty years.
Parties annexes
Bibliographie
- Agence de gestion des ressources humaines et de la fonction publique du Canada (2007). Rapport annuel sur les langues officielles 2005-2006, Ottawa, l’Agence.
- Allain, Greg (2005). « La “nouvelle capitale acadienne” ? Les entrepreneurs acadiens et la croissance récente du Grand Moncton », Francophonies d’Amérique, no 19 (printemps), p. 19-43.
- Allain, Greg (2006). « “Resurgo !” La renaissance et la métropolisation de Moncton, la ville pivot des provinces maritimes et nouvelle capitale acadienne », Francophonies d’Amérique, no 22 (automne), p. 95-119.
- Beaudin, Maurice, et Éric Forgues (2006). « La migration des jeunes francophones en milieu rural : considérations socioéconomiques et démolinguistiques », Francophonies d’Amérique, no 22 (automne), p. 195-207.
- Blanchet, Philippe (2000). La linguistique de terrain : méthode et théorie : une approche ethno-sociolinguistique, Rennes, Presses universitaires de Rennes.
- Boudreau, Annette (2003). « Construction identitaire et espace urbain : le cas des Acadiens de Moncton », dans Thierry Bulot et Leila Messaoudi (dir.), Sociolinguistique urbaine : frontières et territoires, Fernelmont, Éditions modulaires européennes, p. 171-204.
- Boudreau, Annette, et Lise Dubois (2003). « Les espaces discursifs de l’Acadie des Maritimes », dans Monica Heller et Normand Labrie (dir.), Discours et identités : la francité canadienne entre modernité et mondialisation, Cortil-Wodon, Éditions modulaires européennes, p. 89-113.
- Bourhis, Richard Y. (1994). « Bilingualism and the Language of Work: the Linguistic Work Environment Survey », International Journal of the Sociology of Language, nos 105-106, p. 217-266.
- Boutet, Josiane (2001). « La part langagière du travail : bilan et évolution », Langage et société, no 98 (décembre), p. 17-42.
- Brun, Régis (1999). Les Acadiens à Moncton : un siècle et demi de présence française au Coude, Moncton, s. éd.
- Desjardins, Pierre-Marcel (2002). La périphérie n’est pas homogène. Trois régions du Nouveau-Brunswick : Madawaska, Gloucester et Kent-Westmorland, Moncton, ICRDR ; Montréal, INRS.
- Dubois, Lise (2003). « Le bilinguisme à Moncton : lieu de divergence », dans Thierry Bulot et Leila Messaoudi (dir.), Sociolinguistique urbaine : frontières et territoires, Fernelmont, Éditions modulaires européennes, p. 137-170.
- Durand, Martin (2004). Évolution et consolidation de l’espace francophone du Grand Moncton au Nouveau-Brunswick : 1960-2002, thèse de maîtrise en sciences géographiques, Sainte-Foy, Université Laval.
- Heller, Monica (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique, Paris, Didier.
- Heller, Monica, et Normand Labrie (dir.) (2003). Discours et identités : la francité canadienne entre modernité et mondialisation, Cortil-Wodon, Éditions modulaires européennes.
- Kasbarian, Jean-Michel (1997). « Langue minorée et langue minoritaire », dans Marie-Louise Moreau (dir.), Sociolinguistique : concepts de base, Bruxelles, Mardaga, p. 185-188.
- Kaufmann, Jean-Claude (1996). L’entretien compréhensif, Paris, Armand Colin.
- LeBlanc, Matthieu (2006). « Pratiques langagières dans un milieu de travail bilingue de Moncton », Francophonies d’Amérique, no 22 (automne), p. 121-139.
- LeBlanc, Phyllis E. (1988). Moncton, 1870-1937: A Community in Transition, thèse de doctorat en histoire, Ottawa, Université d’Ottawa.
- Perrot, Marie-Ève (2005). « Le chiac de Moncton : description synchronique et tendances évolutives », dans Albert Valdman, Julie Auger et Deborah Piston-Hatlen (dir.), Le français en Amérique du Nord : état présent, Sainte-Foy, Presses de l’Université Laval, p. 307-326.
- Roy, Sylvie (2003). « Bilingualism and Standardization in a Canadian Call Center: Challenges for a Linguistic Minority Community », dans Robert Bayley et Sandra R. Schecter (dir.), Language Socialization in Multilingual Societies, Clevedon, Multilingual Matters, p. 269-287.
- Secrétariat du Conseil du trésor (2002). Attitudes face à l’utilisation des deux langues officielles dans la fonction publique du Canada, Ottawa, Groupe CF inc. (NFO).
- Statistique Canada (2006). [En ligne], [http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/rt-td/index-fra.cfm] (16 septembre 2009).