Résumés
Résumé
Dans cet article, nous analysons les données d’une étude ethnographique menée lors du Congrès mondial acadien 2004, un événement touristique d’envergure mondiale, dans le but de décrire les tensions idéologiques que soulève la mondialisation dans la définition de l’identité acadienne. Nous constatons que l’émergence de politiques publiques visant la commercialisation de l’identité acadienne sur le marché mondialisé est à la source de conflits quant aux critères d’inclusion au sein de l’espace discursif acadien. D’une part, un groupe d’acteurs modernisant tient à reproduire une Acadie linguistique, visant l’institutionnalisation d’espaces publics francophones où la pratique du français sert de critère déterminant dans l’inclusion dans l’acadianité. D’autre part, des acteurs mondialisant cherchent à exploiter le critère généalogique pour vendre l’acadianité à un public mondial ainsi défini comme acadien. Cette deuxième stratégie met le bilinguisme de l’avant comme moyen d’inclure les Acadiens anglicisés et les Cajuns. Nous en concluons qu’il importe, pour saisir les enjeux que soulève la mondialisation pour les minorités linguistiques, de comprendre les conditions économiques et les cadres de gouvernance qui sont à la base des changements que nous avons pu observer dans les discours et dans les pratiques.
Abstract
In this article, we analyze ethnographic data collected during the Congrès mondial acadien 2004, a globlalized tourist event. We describe the ideological tensions raised by globalization in the redefinition of Acadian identity. We observe that the emergence of public policies aiming at the commodification of Acadian identity for global markets is a source of conflict about the criteria for inclusion within Acadian discursive space. On the one hand, a group of modernizing social actors aims to reproduce a linguistic Acadie, targeting the institutionalization of francophone public spaces where the practice of French acts as a determinant factor for inclusion into Acadianité. On the other hand, globalizing actors try to mobilize a genealogical criterion to sell Acadian identity to a global public thereby defined as Acadian. This second strategy places emphasis on bilingualism as a mean for the inclusion of English-speaking Acadians and Cajuns. We conclude that in order to grasps the stakes of globalization for linguistic minorities, it is important to understand the economic conditions and the government frameworks which inform the transformations we were able to observe in discourse and practices at the Congrès mondial acadien 2004.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger
Parties annexes
Notices biobibliographiques
Mireille McLaughlin termine son doctorat en sociologie et études de l’équité à l’Institut d’études pédagogiques de l’Ontario de l’Université de Toronto. Ses études portent sur les politiques publiques et l’inscription de la scène artistique acadienne dans l’économie mondialisée.
Mélanie Le Blanc est doctorante en sciences du langage à l’Université de Moncton. Ses travaux portent sur les idéologies et les représentations linguistiques en Acadie et sur les liens entre les pratiques linguistiques et la définition de l’acadianité.
Bibliographie
- Basque, Maurice (2004). « Qui est acadien aujourd’hui ? Qui le sera en 2020 ? », conférence prononcée dans le cadre du 3e Congrès mondial acadien, 2 août, Pointe-de-l’Église, Nouvelle-Écosse.
- Bourdieu, Pierre (1982). Ce que parler veut dire : l’économie des échanges linguistiques, Paris, Fayard.
- Chiasson, Euclide (2004). « Un petit peuple chez les grands », [En ligne], [http://www.culture.ca/canada/perspective-pointdevue-f.jsp?data=200409/tfp02000092004f.html] (10 mars 2005).
- Comaroff, Jean, et John Comaroff (2005). « Naturing the Nation: Aliens, Apocalypse, and the Postcolonial State », dans Thomas Blom Hansen et Finn Stepputat (dir.), Sovereign Bodies: Citizens, Migrants, and States in the Postcolonial World, Princeton, Princeton University Press, p. 120-147.
- Congrès mondial acadien (1996). L’Acadie en 2004 : actes des conférences et des tables rondes, le Congrès mondial acadien, actes du colloque tenu à Moncton et Dieppe, N.-B., du 16 au 20 août 1994, Moncton, Éditions d’Acadie.
- Coupland, Nikolas (2003). « Sociolinguistic Authenticities », Journal of Sociolinguistics, vol. 7, no 3 (août), p. 417-431.
- CyberAcadie (1994). Congrès mondial acadien 1994 (premier CMA), [En ligne], [http://cyberacadie.com/index.php?/symboles/Congres-Mondial-Acadien-1994-premier-CMA.html] (10 septembre 2009).
- da Silva, Emmanuel, et Monica Heller (2009). « From Protector to Producer: the Role of the State in the Discursive Shift from Minority Rights to Economic Development », Language Policy, vol. 8, no 2 (mai), p. 95-116.
- Eckert, Penny (2003). « Elephants in the Room », Journal of Sociolinguistics, vol. 7, no 3 (août), p. 392-397.
- Gouvernement de la Nouvelle-Écosse (s. d.). Tourism Insights, [En ligne], [http://www.gov.ns.ca/dtc/pubs/insights/AbsPage.aspx?siteid=1&lang=1&id=1] (17 avril 2008).
- Gouvernement du Canada (s. d.). Les distinctions honorifiques canadiennes, [En ligne], [http://archive.gg.ca/honours/search-recherche/index_f.asp] (17 avril 2008).
- Gouvernement du Canada (1988). Loi sur les langues officielles, Bibliothèque nationale.
- Heller, Monica (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique, Paris, Didier.
- Heller, Monica (2003). « Globalization, the New Economy and the Commodification of Language and Identity », Journal of Sociolinguistics, vol. 7, no 4 (novembre), p. 473-492.
- Heller, Monica (2007). « “Langue”, “communauté” et “identité” : le discours expert et la question du français au Canada », Anthropologie et sociétés, « Dynamiques et pratiques langagières = Language, dynamics and practices = Dinámicas y prácticas lingüísticas », sous la dir. de Michelle Daveluy, vol. 31, no 1, p. 39-54.
- Labov, William (1976). Sociolinguistique, Paris, Éditions de Minuit.
- Le Menestrel, Sara (2004). « Le tourisme et la valorisation du patrimoine », conférence prononcée dans le cadre du 3e Congrès mondial acadien, 2 août, Pointe-de-l’Église, Nouvelle-Écosse.
- Malaborza, Sonya (2007). « Des ambassadeurs culturels de l’Acadie », L’Acadie Nouvelle, 28 avril, p. ACCENT 11.
- Nova Scotia Department of Tourism and Culture (2003). Nova Scotia Department of Tourism and Culture 2003-04 Business Plan, [En ligne], [http://www.gov.ns.ca/dtc/pubs/Business_Plan_2003.pdf] (27 février 2005).
- Patrimoine canadien (s. d.). Évaluation sommative du Partenariat culturel et économique du Canada atlantique : études de cas – Congrès mondial acadien, [En ligne], [http://www.acoa-apeca.gc.ca/Fran%C3%A7ais/Responsabilisation/Verificationsetevaluations/Documents/ACCEP-Evaluation-FR.pdf] (17 mars 2010).
- Statistique Canada (2006). Questions du recensement du Canada et pourquoi elles vous sont posées, [En ligne], [http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/ref/about-apropos/version-fra.cfm] (15 septembre 2009).
- Trouvet, Jean-Claude (2004). « Regroupements acadiens internationaux », conférence prononcée dans le cadre du 3e Congrès mondial acadien, 5 août, Pointe-de-l’Église, Nouvelle-Écosse.