Résumés
Résumé
Le Traité du Sublime de Longin est décrypté en fonction des catégories de la rhétorique cicéronienne. Longin est du côté de Cicéron contre les atticistes (Lysias) : son grec pathos ou extase traduit le latin mouere . Mais à l'intérieur de ce cadre commun, Longin cherche à se différencier de Cicéron en privilégiant un sublime de la brièveté et non de la copia. Aux yeux de Quintilien ou de la Renaissance, c'est une illusion : la deinôsis démosthénienne est l' indignatio cicéronienne. En isolant le moment le plus spectaculaire de la copia , Longin déplaît à tous ceux qui veulent enseigner l'architecture des discours.
Abstract
Longinus' On the Sublime is decoded according to the categories of Ciceronian rhetoric. Longinus sides with Cicero against the atticists (Lysias): his Greek word, pathos or extasy, translates the latin mouere. But within the limits of this common ground, Longinus attempts to differentiate himself from Cicero by favouring a sublime marked by brevity, rather than by copia. In the eyes of Quintilian or of the Renaissance, such an atttempt is pure illusion. Demonstenes' deinôsis is but Cicero's indignatio. By boxing in the most spectacular aspect of the copia, Longinus displeases all those who wish to further support the role of the structures of speech.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger