Résumés
Abstract
This paper begins by stressing the importance of distinguishing between linguistic relativity, whose reality is hardly debatable, and linguistic relativism, which ultimately holds that language communities are locked within their own worldview, hence their own notions of truth. It then rejects linguistic relativism by asserting the existence of a universal core of theoretical rationality comprised at the very least of the logical principles of identity, noncontradiction, and excluded middle. It goes on to show how this theoretical rationality manifests itself in the lexicon of a language that differs greatly from English: Inuktitut spoken by Inuit of Nunavik (Arctic Quebec). The definitions provided by Taamusi Qumaq for three words relating to critical thought are translated for the first time. Other quotes give examples of theoretical rationality in actual usage. Finally, the paper asks why logic as such is accorded little value in the culture Inuktitut expresses. The suggested answer follows Jack Goody, who holds that a long written tradition is required for the rules of formal logic to take hold in language practices. Writing is not just a transcription of the spoken word; it is an intellectual technology that impacts the way speakers use their language.
Keywords:
- Inuktitut,
- linguistic relativism,
- theoretical rationality,
- critical thought,
- writing
Résumé
Cet article commence par souligner l’importance de la distinction entre la relativité linguistique, dont la réalité est difficilement discutable, et le relativisme linguistique, qui soutient en définitive que les communautés linguistiques sont enfermées dans leur propre vision du monde, et donc dans leur propre conception de la vérité. Il rejette ensuite le relativisme linguistique en affirmant l’existence d’un noyau universel de rationalité théorique composé au minimum des principes logiques d’identité, de non-contradiction et de tiers-exclu. Il montre ensuite comment cette rationalité théorique se manifeste dans le lexique d’une langue très différente de l’anglais: l’inuktitut parlé par les Inuit du Nunavik (Arctique québécois). Les définitions fournies par Taamusi Qumaq pour trois mots relatifs à la pensée critique sont traduites pour la première fois. D’autres citations donnent des exemples de rationalité théorique dans l’usage réel. Enfin, l’article se demande pourquoi la logique est peu valorisée en tant que telle dans la culture qui s’exprime en inuktitut. La réponse proposée est essentiellement celle de Jack Goody, qui soutient qu’une longue tradition écrite est nécessaire pour que les règles de la logique formelle s’installent dans les pratiques linguistiques. L’écriture n’est pas une simple transcription de la parole, c’est une technologie intellectuelle qui rétroagit sur la façon dont les locuteurs utilisent leur langue.
Mots-clés :
- Inuktitut,
- relativisme linguistique,
- rationalité théorique,
- pensée critique,
- écriture
Parties annexes
References
- Goody, Jack. 1977. The Domestication of the Savage Mind. Cambridge: Cambridge University Press.
- Goody, Jack. 1987. The Interface between the Oral and the Written. Cambridge: Cambridge University Press.
- Gubser, Nicholas J. 1965. The Nunamiut Eskimos: Hunters of Caribou. New Haven CT: Yale University Press.
- Heidegger, Martin. 1971 1959). “A Dialogue on Language: Between a Japanese and an Inquirer” [Aus einem Gespräch von der Sprache: Zwischen einem Japaner und einem Fragenden]. In On the Way to Language [Unterwegs zur Sprache], translated by Peter D. Hertz. San Francisco: Harper & Row.
- Humboldt, Wilhelm von (1836) 1988. On Language: The Diversity of Human Language Construction and Its Influence on the Mental Development of the Human Species [Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts]. Translated by Peter Heath. Cambridge: Cambridge University Press.
- Lévy-Bruhl, Lucien. (1910) 1985. How Natives Think [Les fonctions mentales dans les sociétés inférieures]. Translated by Lilian A. Clare. Princeton, NJ: Princeton University Press.
- Lloyd, Geoffrey E.R. 1990. Demystifying Mentalities. New York: Cambridge University Press.
- Lucy, John A. 1992. Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.
- Lucy, John A. 1997. “Linguistic Relativity.” Annual Review of Anthropology 26: 291–312.
- Northern Quebec Inuit Association. 1974. ᑕᖅᕋᒥᐅᑦ, The Northerners, Les Septentrionaux.
- Qumaq, Taamusi. 1991. Inuit uqausillaringit [The Genuine Inuit Words]. Quebec City: Association Inuksiutiit Katimajiit; Montréal and Inukjuak: Avataq Cultural Institute.
- Rousseau, Jean-Jacques. (1762) 1974. Émile, or Education [Émile, ou de l’éducation]. Translated by Barbara Foxley. London: Dent.
- Saladin d’Anglure, Bernard. 2015. “Les métamorphoses dans les relations inuit avec les animaux et les esprits.” Religiologiques 32: 29–63.
- Schneider, Lucien. 1985. Ulirnaisigutiit: An Inuktitut-English Dictionary of Northern Quebec, Labrador and Eastern Arctic Dialects. Quebec City: Presses de l’Université Laval.
- Shao, Liang. 2012. “Logiques du tiers-exclu et du tiers-inclus en science naturelle et dans les langues.” In Deuxièmes ateliers sur la contradiction: Remettre la raison en chantier, edited by Bernard Guy. Lyon: Presses des Mines.
- Scribner, Sylvia, and Michael Cole. 1981. The Psychology of Literacy. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Veyne, Paul. (1971) 1984. Writing History: Essay on Epistemology [Comment on écrit l’histoire]. Translated by Mina Moore-Rinvolucri. Manchester: Manchester University Press.