Résumés
Abstract
The paper considers what influence a single person can have on language survival and transmission of knowledge, comparing and contrasting the situation of large languages such as Putonghua (traditionally called Mandarin Chinese, with 700 million speakers) and small languages such as Eyak with as few speakers as one. It examines the delights and dilemmas of such work, the practical results (such as texts and documents) and the spiritual rewards (mostly satisfaction), drawing examples from our own work of the last 35 years with Tlingit, and from the work of colleagues, especially Michael Krauss, in the context of a volume celebrating his 70th birthday and 45 years of work on behalf of Alaska Native languages and endangered indigenous languages around the world, especially in the circumpolar north. The paper is by design an informal and non-technical address to the general reader, especially members of communities whose indigenous languages are endangered.
Résumé
L’article considère l’influence qu’une personne peut avoir sur une langue qui lutte pour sa survie linguistique et sur la transmission de cette langue, en comparant et contrastant la situation des langues répandues, telles que le putonghua (plus traditionnellement appellé le chinois mandarin, avec 700 millions de locuteurs) et des langues peu répandues, telles que la langue eyak que seulement une personne parle. L’article examine les joies et les dilemmes qu'apportent de tels travaux, les résultats pratiques (i.e. textes et documents) et les récompenses spirituelles (principalement des satisfactions) tirés d’exemples de nos propres travaux des dernières 35 années à étudier la langue tlingit, et des travaux de nos collègues, spécialement Michael Krauss, dans le contexte d’un volume célébrant son 70e anniversaire et aussi ses 45 ans de travaux au nom des différentes langues des Autochtones de l’Alaska et des langues indigènes en voie de disparition autour du monde, spécialement autour du cercle polaire de l’hémisphère nord. L’article a un but non-formel et non-technique et s’adresse à tous les lecteurs, spécialement aux membres des communautés dont les langues indigènes sont en voie de disparition.
Parties annexes
References
- ARUNDALE, Wendy (guest editor), 2003 Arctic Anthropology, 40(2) [Special issue of featuring papers from the symposium “Narrative that heals,” part of the Fourth International Congress of Arctic Social Sciences (ICASS-IV), May 2001, Quebec City].
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1987 Haa shuká, our ancestors: Tlingit oral narratives, Seattle, University of Washington Press.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1990 Haa tuwunáagu yís, for healing our spirit: Tlingit oratory, Seattle, University of Washington Press.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1994 Haa kusteeyí, our culture: Tlingit life stories, Seattle, University of Washington Press.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1995 Oral literature embodied and disembodied, in U. Quasthoff (ed.), Aspects of oral communication, Berlin, De Gruyter: 57-98.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1998 Technical, emotional, and ideological issues in reversing language shift: examples from Southeast Alaska, in Lenore Grenoble and Lindsay Whaley (eds), Endangered languages, Cambridge, Cambridge University Press: 91-111.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1999a The paradox of talking on the page: some aspects of the Tlingit and Haida experience, in Laura J. Murray and Keren Rice (eds), Talking on the page: editing aboriginal texts, Toronto, University of Toronto Press: 3-41.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 1999b Tlingit spelling book, 4th Edition, revised, Juneau, Sealaska Heritage Foundation.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2000a Beginning Tlingit, 4th Edition, revised, with CDs, Juneau, Sealaska Heritage Foundation.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2000b Raven and the tide, a Tlingit narrative by Emma Marks, in Polly Stewart, Steve Siporin, C.W. Sullivan III and Suzi Jones (eds), Worldviews and the American west: the life of the place itself, Logan, Utah State University Press: 135-150.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2001 Tracking Yuwaan Gageets, a Russian fairy tale in Tlingit oral tradition, in Barre Toelken and Larry Evers (eds), Native American oral traditions: collaboration and interpretation, Logan, Utah State University Press: 58-91.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2002 Lingít x’éináx sá! Say it in Tlingit: a Tlingit phrase book, Juneau, Sealaska Heritage Foundation.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2003a Tlingit speeches for the removal of grief, Arctic Anthropology, 40(2): 30-39.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2003b Louis Shotridge and indigenous Tlingit ethnography: then and now, in Laurel Kendall and Igor Krupnik (eds), Constructing cultures then and now: celebrating Franz Boas and the Jesup North Pacific expedition, Washington, D.C. Smithsonian Institution, Arctic Studies Center: 165-183.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2004a Three Tlingit Raven stories, in Brian Swan (ed.), Voices from four directions, Lincoln, University of Nebraska Press: 25-41.
- DAUENHAUER, Richard and Nora Marks DAUENHAUER, 2004b Evolving concepts of Tlingit identity and clan, in Marie Mauzé, Michael Harkin and Sergei Kan (eds), Coming ashore: Northwest coast ethnology, traditions and visions, Lincoln, University of Nebraska Press: 253-278.
- FISHMAN, Joshua A., 1991 Reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages, Bristol, PA, Multilingual Matters Ltd.
- JETTÉ, Julius, 1913 Riddles of the Ten’a Indians, Anthropos, 8: 181-201, 630-651.
- KOONOOKA, Christopher, 2003 Ungipaghaghlanga. Let me tell a story: Quutmiit Yupigta ungipaghaatangit. Legends of the Siberian Eskimos, Fairbanks, University of Alaska, Alaska Native Language Center.
- KRAUSS, Michael E., 1982 In honor of Eyak: the art of Anna Nelson Harry, Compiled and edited with introduction and commentary by Michael E. Krauss, Fairbanks, University of Alaska, Alaska Native Language Center.
- SCOLLON, Ron and Suzie Wong SCOLLON, 2002 The axe handle academy: a proposal for a bioregional, thematic, humanities education. Website versions of various out-of-print materials from 1986. Available on the University of Alaska Fairbanks, Alaska Native Knowledge Network at http://www.ankn.uaf.edu/Tlingit/Salmon, under “Axe handle Academy Website,” an then under “Axe Handle Academy Curriculum.”
- SPATZ, Ron et al. (eds), 1999 Alaska Native writers, storytellers & orators: the expanded edition, Anchorage, University of Alaska, The Alaska Quarterly Review, 19(3-4).