Résumés
Abstract
The present paper discusses the interplay between the Soviet state policy towards indigenous languages of "Northern Minorities" and the attitudes of the indigenous communities to their languages and to language endangerment. The author uses statistics on the Soviet state program of publishing books (primarily school books) in indigenous languages that was launched in the late 1920s and underwent considerable changes in the course of the decades to follow. It is argued that the publishing policy for all languages of indigenous minorities of the Far North followed the same consistent pattern that included several phases: "a glorious beginning" in the 1930s interrupted by the war, then a strong continuation in the 1950s, then a drop in the 1960-70s, and a resurrection in the 1980s, interrupted by the economic crisis of the early 1990s. The most interesting and the least clear period is the two and a half decades between mid-1950s and late 1970s where changes of the state policy may be connected with changes in community attitudes towards their native languages. A successful policy of language preservation and revitalization is possible only if it is supported simultaneously by the state and the indigenous community.
Résumé
L'article discute de l'interaction entre la politique soviétique officielle concernant les langues indigènes des «minorités du Nord» et les attitudes de ces communautés envers leurs propres langues et envers leur mise en danger. L'auteur exploite les statistiques du programme soviétique étatique de publication d'ouvrages en langues indigènes (essentiellement des manuels pour l'école primaire), lancé par l'État dans les années 1920, et qui subit des modifications considérables au cours des décennies suivantes. La thèse développée est que les programmes de publication pour les langues minoritaires du Grand Nord ont tous obéi à peu près au même schéma et ont connu les phases suivantes: un début flamboyant dans les années 1930, interrompu par la guerre, puis une reprise vigoureuse dans les années 1950, ainsi qu’un abandon dans les années 1960-70, suivi d'une résurrection dans les années 1980, à son tour interrompue par la crise économique du début des années 1990. La plus intéressante, et la moins claire des phases étudiées est celle de la reprise qui va du milieu des années 1950 jusqu'à la fin des années 1970. Les changements intervenus dans la politique de l'État peuvent être mis en rapport avec ceux dans l'attitude des communautés vis-à-vis de leurs propres langues natales. Une politique de préservation et de revitalisation de la langue ne saurait avoir de succès que si elle est soutenue tant par les communautés indigènes que par l'État.
Parties annexes
References
- ALPATOV, Vladimir Mikhailovich, 1994 Obschestvennoe soznanie i yazykovaya politika v SSSR (20-e - 40-e gg.) [Societal Attitudes and language Policy in the Soviet Union (1920s-1940s)], in V.M. Solotsev, V.Y.Mikhalchenko and T.B. Kriuchkova (eds), Yazyk v kontekste obschestvennogo razvitiya, Moscow, Institute of Linguistics.
- ALPATOV, Vladimir Mikhailovich, 2000 150 yazykov i politika: 1917-2000 (sotsiolingvisticheskie problemy SSSR i postsovetskogo prostranstva) [150 Languages and Politics: 1917-2000. Sociological problems of the Soviet Union and the Post-Soviet Space], Moscow, Kraft and Institut vostokovedenia, 2nd edition.
- ALPATOV, Vladimir Mikhailovich, 2002 O buduschem yazykov narodov Severa [On the future of the languages of Northern Peoples], in A.I. Kuznetsovoi (ed.), Lingvisticheskii bespredel. Sbornik statei k 70-letiyu, Moscow, MGU: 194-201.
- Fishman, Joshua A., 1991 Reversing Language Shift. Clevedon, UK, Multilingual Matters.
- KRAUSS, Michael, 1991 The world languages in crisis, Language, 68(1): 4–10.
- KREINDLER, Isabelle, 1984 The Non-Russian Languages and the Challenge of Russian: The Eastern versus the Western Tradition, in I.T. Kreindler (ed.), Sociolinguistic Perspectives on Soviet National Languages: Their Past, Present and Future, Berlin, Mouton de Gruyter, Contributions to the Sociology of Language, 40: 345-367.
- KRIVONOSOV, V.P., 2004 Kety: desiat let spustya (1991-2001) [Kets: Ten Years After, 1991-2001], Etnograficheskoe obozrenie, 6: 100-109.
- LIARSKAYA, Elena Vladimirovna, 2004 Severnye internaty i transformatsiya traditsionnoi kultury (na primere nentsev Yamala) [Northern Residential Schools and Transformation of Traditional Culture: A Case of Yamal Nenets], Ph.D. dissertation, St. Petersburg, European University.
- MacCONNELL, Grant D. and V. MIKHALCHENKO (eds), 2003 Pismennye yazyki mira: Yazyki Rossiiskoi Federatsii [Written Languages of the World: Languages of the Russian Federation], Moscow, Academia, Sotsiolingvisticheskaya entsyklopedia, Book 2.
- MARTIN, Terry, 2001 The Affirmative Action Empire: Nations and Nationalosm in the Soviet Union, 1923-1939, Ithaca, Cornell University Press.
- NEROZNAK, Vladimir (ed.), 2002 Yazyki narodov Rossii: Krasnaya kniga [The Red Book of Languages of Russia], Moscow, Academia.
- PIPES, Richard, 1975 Reflections of the Nationality Problems in the Soviet Union, in N. Glazer and D.P. Moynihan (eds), Ethnicity: Theory and Experience, Cambridge, Harvard University Press.
- SAPIR, Edward, 1921 Language, New York, Harcourt, Brace.
- VAKHTIN, Nikolai, 2001 Yazyki narodov Severa v XX veke: ocherki yazykovogo sdviga [Languages of the Peoples of the North in the 20th Century: Essays on Language Shift], St. Petersburg, Dmitrii Bulalil.
- VASILKOV, Yaroslav and Marina SOROKINA (eds), 2003 Liudi ii sudby. Biobibliograficheskii slovar vostokovedov - zhertv politicheskogo terrora v sovetskii period [People and Fates: A bio-bibliographical dictionary of orientalists victim of political purges of the Soviet period], St. Petersburg, Peterburgskoe vostokovedenie.
- VINOKUROVA, Valentina, 2004 Inteview by the author, August 12, St. Petersburg.