Résumés
Résumé
En dépit de son titre, le Testament de Philippe Fortin de La Hoguette ne paraît pas testamentaire, surtout comparé à la tradition littéraire, ironique et polémique, incarnée par François Villon. Pour rendre compte d’un tel texte, il faut momentanément abandonner le modèle notarial de la tradition satirique pour se tourner vers l’étymologie : celle du testis, qui fait du testateur un témoin, et celle de la testatio mentis, qui fait du testament un témoignage de l’esprit. Ce détour permet de constater d’une part l’avantage rhétorique de la posture testamentaire – où l’on ne peut mentir, et où, pour cette raison, le témoignage ne peut être contesté –, et d’autre part la liberté intrinsèque de cette forme d’écriture, dans laquelle le message du testateur devient un bien à part entière.
Abstract
Despite its title, Testament by Philippe Fortin de La Hoguette doesn’t appear testimentary, especially compared with the literary, ironic and polemic tradition characterized by François Villon. To approach such a text, one must momentarily abandon the notarial model of the satiric tradition to delve into the etymology of certain terms: that of testis, which makes the witness a testator, and that of testatio mentis, which makes the testimony a declaration of the mind. This detour makes it possible to observe, on the one hand, the rhetorical advantage of the testamentary position – where lying is enabled, hence making the testimony uncontestable – and, on the other hand, the intrinsic freedom of this form of writing, where the testator’s message becomes a wholly separate item.