Résumés
Résumé
La deuxième moitié de L’Ingénu pose une difficulté aux interprètes de Voltaire. Avec l’aventure de Mlle de Saint-Yves, avec sa douloureuse et larmoyante agonie, le conteur grinçant des premiers chapitres semble se transformer en romancier sensible, naïf et conventionnel. Face à ce dérangeant envahissement de l’antiroman par le romanesque, un certain nombre de positions peuvent être adoptées : condamnation de l’ouvrage, jugé déficient en raison de sa dualité même ; interprétation « ironique » de l’élément sensible ; lecture « sensible » de l’élément ironique ; tentative de synthèse et de conciliation des deux registres. Toutes ces positions réagissent cependant à un fait dont on exagère le scandale : la coexistence, dans une même oeuvre, de l’ironique et du sensible, du roman et de l’antiroman. Chez Voltaire, comme chez les autres antiromanciers de l’âge classique (Sorel, Scarron, Furetière, Lesage, Crébillon, Diderot), l’antiroman est encore un roman ; il ne se conçoit pas en-dehors des procédés, des cadres, des thèmes et des possibilités représentationnelles que lui lègue le romanesque.
Abstract
The second half of L’Ingénu presents difficulties to specialists of Voltaire. With the adventures of Mlle de Saint-Yves, terminating in her painful, tear-filled death scene, the caustic storyteller of the first chapters seems to transform himself into a sensitive, naïve and altogether conventional novelist. Confronted with this disturbing invasion of the anti-novel by the novel, firm positions have been adopted: condemnation of the work judged to be deficient because of its duality; “ironic” interpretation of the sentimental elements; “sentimental” interpretation of the ironic elements; attempts to synthesize and reconcile the two registers. All these positions react however to a fact whose scandalousness has been exaggerated: the coexistence in the same work of irony and sentimentality, of the novel and the anti-novel. For Voltaire, as for other anti-novelists of the classical age (Sorel, Scarron, Furetière, Lesage, Crébillon, Diderot), the anti-novel is still a novel; it is not formulated outside the procedures, frames, themes and representational possibilities that the novel has bequeathed it.