Résumés
Résumé
La lodyans, ce savoir-faire propre à l’Haïtien de rendre succinctement compte par exemple d’une histoire avec à la fois un esprit critique et un sens de l’humour très particulier, se transmet de génération en génération. En même temps, elle peut servir à transmettre le savoir local, à mettre en valeur l’identité collective et à critiquer l’ordre social dominant. Peu de chercheurs s’intéressent à ce patrimoine culturel immatériel. Cet article vise à analyser la lodyans dans sa dimension dialectique, et particulièrement suivant les perspectives du professeur Maximilien Laroche. Que veut dire « Bay lodians »? Quelle est la place de Justin Lhérisson dans l’art de la lodyans? Comment mobiliser la lodyans dans l’enseignement des sciences?
Abstract
Lodyans, the Haitian skill of succinctly conveying a story, for example, with both a critical mind and a unique sense of humor, is passed down from generation to generation. At the same time, it can be used to transmit local knowledge, to enhance collective identity, and to critique the dominant social order. Few researchers are interested in this intangible cultural heritage. This article aims to analyze lodyans in its dialectical dimension, and particularly from the perspective of Professor Maximilien Laroche. What does “Bay lodians” mean? What is the place of Justin L’hérisson in the art of lodyans? How can we incorporate lodyans in science education?
Parties annexes
Références
- Alexis, Jacques Stéphen, 1956, « Du réalisme merveilleux des Haïtiens ». Présence Africaine 8-9-10 : 245-271.
- Angenot, Marc, 2003, L’antimilitarisme : Idéologie et Utopie. Québec, Presses de l’Université Laval.
- Anglade, Georges, 1999, Les Blancs de Mémoire. Montréal, Boréal.
- Anglade, Georges, 2004a, « Fiction et subversion dans la lodyans », dans Leurs jupons dépassent. Montréal : Lanctôt, 129-131.
- Anglade, Georges, 2004b, « Les lodyanseurs du soir, il y a 100 ans, le passage à l’écrit », dans Écrire en pays assiégé. Amsterdam, New York : Rodopi, 61-87
- Anglade, Georges, 2006, Le Rire Haïtien. Coconut Creek, Educa Vision Inc.
- Anglade, Georges, 2007, « Le dernier codicille d’Alexis. Sur le parcours de Jacques Stéphen Alexis dans la théorie littéraire. Du réalisme merveilleux des Haïtiens à la lodyans haïtienne. Notes pour une pratique », Présence Africaine, 175-176-177 (1) : 546-573.
- Bernabé, Jean, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant, 1989, Éloge de la créolité. Paris, Gallimard.
- Bourdieu, Pierre, 1977, « L’économie des échanges linguistiques », Langue française 1 : 17-34.
- Bourdieu, Pierre, 1980, Le Sens pratique. Paris, Éditions de Minuit.
- Bourdieu, Pierre, 1982, Ce que parler veut dire. Paris, Fayard.
- Bourdieu, Pierre, 2001, Langage et pouvoir symbolique. Paris, Seuil.
- Bourdieu, Pierre, 2002, Questions de sociologie. Paris, Éditions de Minuit.
- Bourdieu, Pierre et Roger Chartier, 2010, Le sociologue et l’historien. Paris, Agone & Raisons d’agir.
- Bourdieu, Pierre et Loïc J. D. Wacquant, 1992, Réponses : pour une anthropologie réflexive. Paris, Édition du Seuil.
- Chamoiseau, Patrick, 2021, Le conteur, la nuit et le panier. Paris, Édition du Seuil.
- Chudzinska, Yasmine, 1983, « Pierre Bourdieu, Ce que parler veut dire. L’économie des échanges linguistiques ». Mots 7 : 155-161.
- Devanthéry, Ariane, 2018, « Recensement, inventaire et collections : quand le matériel rencontre l’immatériel », Patrimoines Collections cantonales vaudoises, n° 3 (Service des affaires culturelles de l’État de Vaud), Lausanne 2018, p. 178-185.
- Francard, Michel, 1997, « Insécurité linguistique ». Dans Marie-Louise Moreau (dir.), Sociolinguistique. Concepts de base : 170-176. Liège, Mardaga.
- Hudicourt-Barnes, Josiane, 2003, « The Use of Argumentation in Haitian Creole Science Classrooms ». Harvard Education Review 73 (1) : 73-93.
- Jean-Baptiste, Rozevel, 2020, Maurice Sixto : On pwojè etnografik. New-York, Éditions JB.
- Laroche, Maximilien, 1968, Portrait de l’Haïtien. Montréal, Les éditions de Ste-Marie.
- Laroche, Maximilien, 1971, « Le héros ambigu et le personnage contradictoire », Voix et images du pays, 4 (1) : 27-52
- Laroche, Maximilien, 1978, L’image comme écho. Montréal, Nouvelle Optique.
- Laroche, Maximilien, 1981, La littérature haïtienne. Identité, langue, réalité. Québec, Les Éditions Leméac.
- Laroche, Maximilien, 1991, La double scène de la représentation : oraliture et littérature dans la Caraïbe. Québec : Université Laval, GRELCA.
- Laroche, Maximilien, 1993, Dialectique de l’Américanisation. Québec, Université Laval, GRELCA.
- Laroche, Maximilien, 2002, Mythologie Haïtienne. Québec, Université Laval, GRELCA, 2002.
- Laroche, Maximilien, 2013, Le poids des mots. Québec, Université Laval, GRELCA, 2013,
- Lhérisson, Justin, 1905, La Famille des Pitite-Caille. Port-au-Prince : Imprimerie Auguste A. Héraux.
- Lhérisson, Justin, 1978 [1906], La Famille des Pitite-Caille (1905); et Zoune chez sa ninnaine (1978 [1906]). Paris, Éditions Caribéennes.
- Ndiaye, Christiane, 2010, Comprendre l’énigme littéraire de Dany Laferrière. Port-au-Prince : Édition de l’UEH.
- Pompilus, Pradel, 1975, Histoire de la littérature haïtienne illustrée par les textes. Tome II. Port-au-Prince : Éditions Caraïbes.
- Prince-Mars, Jean, 1973 [1928], Ainsi parla l’Oncle. Ottawa, Leméac.
- Ricoeur, Paul, 1990, Soi-même comme un autre. Paris, Seuil.
- Sapiro, Gisèle (dir.), 2020, Dictionnaire international Bourdieu. Paris : CNRS Éditions.
- Shelton, Marie-Denise, 1993, Image de la société dans le roman haïtien. Paris, L’Harmattan.
- Turgeon, Laurier, 2010, « Introduction. Du matériel à l’immatériel. Nouveaux défis, nouveaux enjeux », Ethnologie française, 40.(3) : 389-399.