Résumés
Résumé
L’objectif de cet article est de mettre en avant les réels besoins des enseignantes et des enseignants dans un établissement multiculturel qui enseigne un programme scolaire francophone à une population plurilingue. Pour ce faire, l’article découle d’un travail de recherche portant sur l’adaptation des pratiques éducatives françaises dans un contexte francophone, mené en 2021 dans un pays identifié ici par la lettre « X ». La recherche s’appuie d’abord sur un cadre théorique qui définit le métier d’enseignante et d’enseignant comme un travail d’experte et d’expert, pour ensuite expliciter l’idée de pédagogie interculturelle. La méthodologie de recherche adoptée est mixte. Elle permet d’identifier les préoccupations du corps enseignant tout en clarifiant les éléments essentiels à intégrer dans la création de formations adaptées. L’objectif ultime est de garantir la capacité des enseignantes et enseignants à exercer leur métier au sein d’une population plurilingue et pluriculturelle, tout en minimisant les conflits culturels.
Abstract
The objective of this article is to highlight the real needs of teachers in a multicultural institution teaching a French-language curriculum to a multilingual population. The article is based on a study on the adaptation of French educational practices in a Francophone context. It was conducted in 2021 in a country identified here by the letter "X". The study first establishes a theoretical framework defining the profession of teacher as the work of an expert, and then explains the idea of intercultural pedagogy. The study methodology is mixed. It allows the concerns of the teaching staff to be identified while clarifying elements that are essential for the creation of adapted training. The ultimate goal is to ensure that teachers have the ability to practice their profession within a multilingual and multicultural population, while minimizing cultural conflicts.
Resumen
El objetivo de este artículo es destacar las necesidades reales de las personas docentes en una institución multicultural que enseña un programa escolar francófono a una población plurilingüe. Para ello, el artículo resulta de un trabajo de investigación que trata de la adaptación de las prácticas educativas francesas en un contexto francófono, conducido en 2021 en un país aquí identificado con la letra «X». La investigación se apoya primero en un marco teórico que define la profesión docente como un trabajo de expertos, para luego explicitar la idea de pedagogía intercultural. La metodología de investigación adoptada es mixta. Permite identificar las preocupaciones del cuerpo docente mientras aclara los elementos esenciales a integrar en la creación de formaciones adaptadas. El objetivo final es garantizar la capacidad de las personas docentes a ejercer su profesión dentro de una población plurilingüe y pluricultural mientras minimiza los conflictos culturales.
Parties annexes
Bibliographie
- Banks, J. A. (2016). Cultural Diversity and Education: Foundations, Curriculum, and Teaching (6e éd.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315622255
- Blau, P. (1955). The Dynamics of Bureaucracy. University of Chicago Press.
- Blondeau, H. (2008). Normes identitaires et configuration de l’espace sociolinguistique : chez une génération de jeunes Anglo-Montréalais. Cahiers de sociolinguistique, 13(1), 93-117. https://doi.org/10.3917/csl.0801.0093
- Davis, M. (2020). The “Culture” in cultural competence. Dans J. Frawley, G. Russell et J. Sherwood. (dir.), Cultural competence and the higher education sector (p. 15-29). Springer eBooks. https://doi.org/10.1007/978-981-15-5362-2_2
- Dodier, N. (2000). Bernard Lahire, L’homme pluriel : les ressorts de l’action. Sociologie du travail, 42 (1), 196-198. https://doi.org/10.4000/sdt.37736
- Woodrow, D., Verma, G. K., Rocha-Trindade, M. B., Campani, G. et Bagley, C. (dir.). (1997). Intercultural Education: theories, policies and practices. Routledge & CRC Press. https://www.routledge.com/Intercultural-Education-Theories-Policies-and-
- Lenoir, Y. et Tochon, F. (2004). L’enseignant expert : regard critique sur une notion non dépourvue d’intérêt pour la recherche sur les pratiques enseignantes. Recherche & Formation, 47(1), 9-23. https://doi.org/10.3406/refor.2004.1924
- Loewen, N. (2013). La pédagogie interculturelle. Pratique Partagée, 26(3), 29-34. https://eduq.info/xmlui/bitstream/handle/11515/21911/Loewen-26-3-2013.pdf?sequence=1
- Meunier, O. (2008). Les approches interculturelles dans le système scolaire français : vers une ouverture de la forme scolaire à la pluralité culturelle? Socio-logos, 3. https://doi.org/10.4000/socio-logos.1962
- Meunier, O. (2013). Un rapport difficile à la diversité dans l’école de la République. Revue internationale d’éducation de Sèvres, 63, 89-98. https://doi.org/10.4000/ries.3486
- Ministère de l’Éducation nationale, de la Jeunesse et des Sports (2021). Le système éducatif français à l’étranger : Contextes et enjeux.
- Paquay, L., Altet, M., Charlier, E et Perrenoud, P. (dir.) (2001) Former des enseignants professionnels. Quelles stratégies? Quelles compétences? (3e éd.), De Boeck. http://www.unige.ch/fapse/SSE/teachers/perrenoud/php_main/php_1996/1996_13.html
- Perrenoud, P. (2012). Développer la pratique réflexive dans le métier d’enseignant : Professionnalisation et raison pédagogique. ESF Éditeur.
- Porcher, L. (1995). Le français langue étrangère : émergence et enseignement d’une discipline. Hachette.
- Sawyer, R. K. (2004) Improvised Lessons: collaborative discussion in the constructivist classroom. Teaching Education, 15(2), 189-201. https://keithsawyer.com/PDFs/Improvised_lessons.pdf
- Schonmann, S. (2005). Theatrical representations of teaching as performance. Dans J. Brophy et S. Pinnegar (dir.), Learning from research on teaching: perspective, methodology, and representation, Vol. 11 (p. 283-311). Emerald Group Publishing Limited. https://www.emerald.com/insight/publication/doi/10.1016/S1479-3687(2005)11