Résumés
Résumé
Le présent article vise à décrire les pratiques plurilingues, reposant sur plusieurs langues, et plurinormatives, reposant sur plusieurs variétés de français, que trois enseignantes oeuvrant au sein d’écoles secondaires de langue française en Ontario utilisent pour enseigner la grammaire. Grâce à une analyse des données que nous avons collectées par l’entremise d’une série d’entretiens virtuels, nous mettons au jour un éventail de pratiques d’enseignement grammatical qui s’ancrent dans le contexte sociolinguistique de l’Ontario francophone. Ce faisant, nous montrons comment ces trois participantes arrivent à enseigner le français au moyen de la diversité linguistique caractérisant de plus en plus ce contexte. Nous nous penchons en outre sur les adaptations qu’elles font du cadre didactique de la grammaire rénovée, privilégié par le ministère de l’Éducation de l’Ontario, pour y intégrer des pratiques axées sur le plurilinguisme et le plurinormalisme.
Abstract
The purpose of this article is to describe the practices based on plurilingualism and language variation that three teachers use to teach grammar at French-language high schools in Ontario. Through an analysis of the data we collected over a series of virtual interviews, we uncover a range of grammatical teaching practices rooted in the sociolinguistic context of Francophone Ontario. We show how these three participants succeed in teaching French using the linguistic diversity that increasingly characterizes this context. We also look at how they adapt the pedagogical framework of the new grammar favoured by the Ontario Ministry of Education, to incorporate practices related to plurilingualism and language varieties.
Resumen
El presente artículo busca describir los usos plurilingües, basados en varias lenguas y pluri-normatividades, fundándose en diversas variedades de francés, que emplean tres docentes en la enseñanza de la gramática, que trabajan en escuelas secundarias de lengua francesa en Ontario. Gracias a un análisis de datos que hemos recogido a través de una serie de entrevistas virtuales, actualizamos una gama de prácticas de enseñanza gramatical que se arraigan en el contexto sociolingüístico de Ontario francófono. Al hacerlo, mostramos cómo esos tres participantes logran ensenar el francés a través de la diversidad lingüística que caracteriza cada vez más dicho contexto. Nos ocupamos además de las adaptaciones que hacen en el cuadro didáctico de la gramática renovada, privilegiada por el ministerio de Educación de Ontario, para integrar las prácticas centradas en el pluralismo y el pluri-nominalismo.
Parties annexes
Bibliographie
- Armand, F., Dagenais, D. et Nicollin, L. (2008). La dimension linguistique des enjeux interculturels : de l’Éveil aux langues à l’éducation plurilingue. Éducation et francophonie, 36(1), 44-64. https://doi.org/10.7202/018089ar
- Auger, N. (2005). Comparons nos langues. Démarche d’apprentissage du français auprès d’enfants nouvellement arrivés [vidéo]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=_ZlBiAoMTBo
- Auger, N. (2013). Vers une prise en compte du plurilinguisme/plurinormalisme à l’École française [communication]. 19e Congrès international des linguistes, Genève. https://www.cil19.org/uploads/documents/Vers_une_prise_en_compte_du_plurilinguisme_plurinormalisme_a_Ecole_francaise.pdf
- Auger, N. et Le Pichon-Vorstman, E. (2021). Défis et richesses des classes multilingues. Construire des ponts entre les cultures. ESF Sciences humaines.
- Bangou, F., Fleuret, C., Mathieu, M.-P. et Jeanveaux, B. (2021). Promoting inclusive plurilingual practices in Ontario’s francophone elementary schools: The views and practices of principals and teachers. Revue de langage, d’identité, de diversité et d’appartenance, 5(2), 5-24.
- Beaulne, G. et Gauvin, I. (2017). Effets d’un enseignement suivant la méthode de la médiation sociocognitive des apprentissages sur la performance d’élèves de première secondaire à identifier le sujet. Language and Literacy, 19(14), 1-22. https://doi.org/10.20360/G22D54
- Bélanger, N. (2008). Le lien social à l’épreuve de la modernité tardive : vers une approche compréhensive de l’expérience des enfants face à la diversité à l’école de langue française en Ontario. Éducation et francophonie, 36(2), 98-117. https://doi.org/10.7202/029482ar
- Bélanger, N. (2015). L’éducation en langue française en Ontario d’hier à aujourd’hui. Problématiser la notion de choix au regard de la forme scolaire. Revue d’histoire de l’éducation, 27(2), 48-63. https://doi.org/10.32316/hse/rhe.v27i2.4420
- Bullock, C. (2020). Didactique du français et agir enseignants en contexte minoritaire britanno-colombien. Dans J. Thibeault et C. Fleuret (dir.), Didactique du français en contextes minoritaires : entre normes scolaires et plurilinguismes (p. 57-80). Presses de l’Université d’Ottawa.
- Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J.-F., Lőrincz, I., Meißner, F.-J., Noguerol, A. et Schröder-Sura, A. (2012). Le CARAP – Un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et cultures. Éditions du Conseil de l’Europe.
- Candelier, M. (2016). Activités métalinguistiques pour une didactique intégrée des langues. Le français aujourd’hui, 192, 107-116.
- Cavanagh, M., Cammarata, L. et Blain, S. (2016). Enseigner en milieu francophone minoritaire canadien : synthèse des connaissances sur les défis et leurs implications pour la formation des enseignants. Revue canadienne de l’éducation, 39(4), 1-32.
- Chartrand, S.-G. (1996). Apprendre la grammaire par la démarche active de découverte. Dans S.-G. Chartrand (dir.), Pour un nouvel enseignement de la grammaire (2e éd., p. 197-226). Les Éditions Logiques.
- Chartrand, S.-G. (2013). Les manipulations syntaxiques : de précieux outils pour comprendre le fonctionnement de la langue et corriger un texte (2e éd.). Chenelière.
- Chervel, A. (1977) … et il fallut apprendre à écrire à tous les petits Français : histoire de la grammaire scolaire. Payot.
- De Pietro, J.-F. (2003). La diversité au fondement des activités réflexives. Repères, 28, 161-185.
- De Pietro, J.-F. (2006). Entre grammaire utile et ouverture à la diversité des langues, quelles perspectives pour des activités métalangagières à l’école? Langage et pratiques, 38, 7-23.
- Desgagné, S. (2005). Récits exemplaires de pratique enseignante. Analyse typologique. Presses de l’Université du Québec.
- Farmer, D. (2016). Migrations et « nouvelles mobilités » : regards d’élèves et d’enseignants dans une école de langue française en Ontario (Canada). Alterstice, 6(1), 105-119. https://doi.org/10.7202/1038283ar
- Farmer, D. et Lory, M.-P. (2019). Langues et identités plurielles en contexte éducatif canadien francophone : comment une langue s’épanouit-elle au travers des mouvements de société? Revue canadienne des langues vivantes, 75(4), 353-364. https://doi.org/10.3138/cmlr.2019-0021
- Fleuret, C. (2020). Apprenants, langues et contextes : quelles configurations pour l’apprentissage du français de scolarisation en Ontario français. Dans J. Thibeault et C. Fleuret (dir.), Didactique du français en contextes minoritaires : entre normes scolaires et plurilinguismes (p. 11-34). Presses de l’Université d’Ottawa.
- Gagnon, Y.-C. (2012). L’étude de cas comme méthode de recherche (2e éd.). Presses de l’Université du Québec.
- Larouche, L. (2018). Pratiques déclarées d’enseignants de l’intermédiaire en contexte minoritaire, plurilingue et pluriethnique relativement à l’enseignement de la grammaire [mémoire de maîtrise, Université d’Ottawa]. Recherche uO. https://ruor.uottawa.ca/handle/10393/38006
- Lord, M.-A. (2012). L’enseignement grammatical au secondaire québécois : pratiques et représentations d’enseignants de français [thèse de doctorat, Université Laval]. CorpusUL. https://corpus.ulaval.ca/jspui/handle/20.500.11794/23457
- Lory, M.-P. et Valois, M. (2021). Guide d’initiation aux approches plurilingues : pour une école de langue française équitable et inclusive en Ontario. Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques.
- Lyster, R. (2006). Predictability in French gender attribution: A corpus analysis. Journal of French Language Studies, 16(1), 69-92. https://doi.org/10.1017/S0959269506002304
- Lyster, R. (2010). Enseignement centré sur la forme et acquisition du genre grammatical en français L2. Revue canadienne de linguistique appliquée, 13(2), 73-94.
- Maynard, C., Armand, F. et Brissaud, C. (2020). Un dispositif plurilingue d’enseignement de l’orthographe grammaticale française pour favoriser les apprentissages d’élèves bi/plurilingues au secondaire. Revue canadienne des langues vivantes, 76(4), 335-355. https://doi.org/10.3138/cmlr-2020-0063
- Ministère de l’Éducation de l’Ontario (2006). Le curriculum de l’Ontario de la 1re à la 8e année. Français. http://www.edu.gov.on.ca/fre/curriculum/elementary/language18currb.pdf
- Ministère de l’Éducation de l’Ontario (2010a). Le curriculum de l’Ontario de la 1re à la 8e année. Actualisation linguistique en français (révisé). http://www.edu.gov.on.ca/fre/curriculum/elementary/alf18curr2010.pdf
- Ministère de l’Éducation de l’Ontario (2010b). Le curriculum de l’Ontario de la 1re à la 8e année. Programme d’appui aux nouveaux arrivants (révisé).http://www.edu.gov.on.ca/fre/curriculum/elementary/appui18curr.pdf
- Moore, D. (2006). Plurilinguismes et école. Didier.
- Mougeon, R., Nadasdi, T. et Rehner, K. (2009). Évolution de l’usage des conjonctions et locutions de conséquence par les adolescents franco-ontariens de Hawkesbury et de Pembroke (1978-2005). Dans F. Martineau, R. Mougeon, T. Nadasdi et M. Tremblay (dir.), Le français d’ici : études linguistiques et sociolinguistiques sur la variation du français au Québec et en Ontario (p. 145-184). GREF.
- Mougeon, R. et Rehner, K. (2017). The influence of classroom input and community exposure on the learning of variable grammar. Bilingualism: Language and Cognition, 20(1), 21-22. https://doi.org/10.1017/S1366728916000304
- Nadeau, M., Arseneau, R., Fisher, C. et Quevillon Lacasse, C. (2020). Les dictées métacognitives interactives : un dispositif didactique prometteur pour le développement de la compétence orthographique en milieu minoritaire. Dans J. Thibeault et C. Fleuret (dir.), Didactique du français en contextes minoritaires : entre normes scolaires et plurilinguismes (p. 155-184). Presses de l’Université d’Ottawa.
- Nadeau, M. et Fisher, C. (2006). La grammaire nouvelle : la comprendre et l’enseigner. Gaëtan Morin.
- Paillé, P. et Mucchielli, A. (2021). L’analyse qualitative en sciences humaines et sociales (5e éd.). Armand Colin.
- Prasad, G. (2016). Beyond the mirror towards a plurilingual prism: exploring the creation of plurilingual ‘identity texts’ in English and French classrooms in Toronto and Montpellier. Intercultural Education, 26(6), 497-514. http://dx.doi.org/10.1080/14675986.2015.1109775
- Thibeault, J. (2020). Vers une sociodidactique de la grammaire du français en contextes minoritaires. Dans J. Thibeault et C. Fleuret (dir.), Didactique du français en contextes minoritaires : entre normes scolaires et plurilinguismes (p. 133-154). Presses de l’Université d’Ottawa.
- Vargas, C. (1996). Grammaire et didactique plurinormaliste du français. Repères, 14(1), 83-103.