Résumés
Résumé
Cet article présente une relecture du passé et du présent ainsi qu’un regard vers un avenir inclusif imaginé pour les francophonies et la Francophonie du Canada. À travers la trame des expériences vécues, il pense le mouvement vers plus d’inclusion au sein de la Francophonie canadienne et des francophonies régionales ou provinciales. Tout en soulignant l’existence de l’insécurité linguistique et du racisme antinoirE, l’article reconnaît l’existence de stratégies pour contrer ces phénomènes. Il invite aussi à réfléchir sur la place du Nous et de l’Autre et postule la recherche collaborative comme moyen par lequel on peut participer au processus de changement du statu quo et travailler ensemble à une inclusion effective en Ffrancophonies.
Abstract
This article presents a review of the past and present and a look towards an inclusive future for Canada’s Francophonie. Through a thread of lived experiences, we imagine greater inclusiveness within Canada’s Francophonie, along with regional or provincial Francophonies. While underscoring the existence of linguistic insecurity and anti-black racism, the article identifies strategies to counteract these phenomena. It also invites us to reflect on the place of Us vs Them and envisages collaborative research as means of contributing to the process of changing the status quo and working together for effective inclusion in the Francophonies.
Resumen
Este artículo presenta una lectura del pasado y del presente así como una mirada hacia un futuro incluyente imaginado para las francofonías y la Francofonía de Canadá. A través de la trama de experiencias vividas, se piensa el movimiento hacia una mayor inclusión en el seno de la Francofonía canadiense y de las francofonías regionales y provinciales. Al subrayar la existencia de la inseguridad lingüística y del racismo anti-negro, el artículo reconoce la existencia de estrategias de luchar contra dichos fenómenos. Se invita a reflexionar sobre el lugar del Nosotros y del Otro, y postula la investigación colaborativa como medio a través del cual se pueda participar en el proceso de cambio del statut quo y trabajar juntos en una inclusión efectiva en las Ffrancofonías.
Parties annexes
Bibliographie
- Blanchet, P., Clerc, S. et Rispail, M. (2014). Réduire l’insécurité linguistique des élèves par une transposition didactique de la pluralité sociolinguistique. Ela. Études de linguistique appliquée, 175(3), 283-302.
- Bourdieu, P. (1977). L’économie des échanges linguistiques. Langue française, 34, 17-34.
- Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire : l’économie des échanges linguistiques. Paris : Fayard.
- Boudreau, A. et Dubois, L. (1992). Insécurité linguistique et diglossie : étude comparative de deux régions de l’Acadie du Nouveau-Brunswick. Revue de l’Université de Moncton, 25(1-2), 3-22.
- Bureau de Traduction (2021). Navigateur linguistique. Gouvernement du Canada. https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/navigateur-navigator
- Clandinin, D. J. (2016). Engaging in narrative inquiry. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315429618
- Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario. (2020, 10 décembre). Le CEPEO accueille son premier commissaire en équité et droit de la personne. https://cepeo.on.ca/2020/12/10/le-cepeo-accueille-son-premier-commissaire-en-equite-et-droits-de-la-personne/
- Conseil scolaire Acadien Provincial. (s.d.) Pédagogie en milieu minoritaire. Programme des écoles publiques de la Nouvelle-Écosse. https://www.ednet.ns.ca/psp/fr/equite-et-education-inclusive/pedagogie-milieu-minoritaire
- Conseil Scolaire Centre-Nord. (2020, 2 septembre). Points saillants de la réunion ordinaire du 26 août 2020 [rapport de réunion]. https://centrenord.ab.ca/fichiers/cscn/Conseil/Reunions/2020-2021/PS20200826.pdf
- Centre Franco. (2019). Pédagogie sensible et adaptée à la culture. https://psac.lecentrefranco.ca/
- Dalley, P. (2003). Le rôle de reproduction sociale de l’enseignante et de l’école : deux paradoxes en classe de première année en Acadie du Nouveau-Brunswick. Recherches en éducation francophone en milieu minoritaire : regards croisés sur une réalité mouvante, 1-22.
- Dalley, P. (2006). Héritiers des mariages mixtes : possibilités identitaires. Éducation et francophonie, 34(1), 82-94.
- Dalley, P. (2009). Francisation, communication orale et construction identitaire. Dans Actes du forum sur la francisation (p. 33‐58). Calgary: Consortium pour le perfectionnement professionnel.
- Dalley, Phyllis (2014). Assimilation, intégration ou inclusion : quelle vision pour l’éducation de langue française en contexte minoritaire? Dans Laurie Carlson Berg (dir.), La francophonie dans toutes ses couleurs et les défis de l’inclusion scolaire en milieu francophone canadien (p. 13-35), Québec, Presses de l’Université́ Laval.
- Dalley, P. (2018). From Africa to teaching in Canada. Dans A. M. Phelan, W. F. Pinar, N. Ng-A-Fook et R. Kane (dir.), Reconceptualizing teacher education worldwide: A Canadian contribution to a global challenge (p. 141-168), Presses de Université d’Ottawa.
- Dalley, P. et Ruest-Paquette, A.-S. (2010). (Re)nommer l’Association canadienne-française de l’Alberta : un débat entre l’homogénéité et le fractionnement identitaire. Dans N. Bélanger, N. Garant, P. Dalley et T. Desabrais (dir.), Produire et reproduire la francophonie en la nommant (p. 81-100). Prise de parole.
- Deveau, K., Landry, R. et Allard, R. (2007). Facteurs reliés au positionnement envers la langue de scolarisation en milieu minoritaire francophone : le cas des ayants droit de la Nouvelle-Écosse (Canada). Revue des sciences de l’éducation, 32(2), 417-437. https://doi.org/10.7202/014572ar
- Dubé, G. (2016). L’auto-ethnographie : une méthode de recherche inclusive. Présence, 9, 1-20. https://www.uqar.ca/uqar/universite/a-propos-de-luqar/departements/psychosociologie_et_travail_social/presences-vol9-2-dube-lautoethnographie-une-methode-de-recherche-inclusive.pdf
- Durham, L. (1969). Rapport sur les affaires de l’Amérique du Nord Britannique (1839), translated and published under the title « Rapport Durham, Montréal ». Les Éditions Sainte-Marie. https://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/Rbritannique_Durham.htm
- Fédération de la jeunesse canadienne-française. (2021, 23 avril). Stratégie nationale pour la sécurité linguistique. https://www.snsl.ca
- Gérin-Lajoie, D. (2012). L’école et le rapport à l’identité chez les jeunes des minorités de langue officielle. https://www.ctf-fce.ca/wp-content/uploads/2020/02/ArticledeDianeGérinLajoie.pdf
- Gérin-Lajoie, D. (2020). Les politiques scolaires et l’inclusion des élèves issus de l’immigration dans les écoles de langue française en Ontario. Éducation et francophonie, 48(1), 164. https://doi.org/10.7202/1070105ar
- Goyon, M. (2005). La relation ethnographique : une affaire de genres. Socio-anthropologie, 16. https://doi.org/10.4000/socio-anthropologie.444
- Heller, M. (2006). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography (2e éd.). Continuum.
- Heller, M. (2011). La francophonie et ses contradictions : multiples positions, multiples intérêts. Sociolinguistic Studies, 5(3), 423-439. https://crefo.oise.utoronto.ca/UserFiles/File/Publicationsetcommunications/SociolingStudies.pdf
- Landry, R., Deveau, K. et Allard, R. (2006). Vitalité ethnolinguistique et construction identitaire : le cas de l’identité bilingue. Éducation et francophonie, 34(1), 54-81.
- Laurence, J.-C. (2010, 19 juin). Que reste-il de la « Patente »? Le Devoir.https://www.lapresse.ca/actualites/201006/19/01-4291692-que-reste-t-il-de-la-patente.php
- Levasseur-Ouimet, F. et McMahon, F. (2007). French language education in Alberta. http://www.ameriquefrancaise.org/en/article-%20603/French-language_Education_in_Alberta.htm
- Ministère de l’Éducation de l’Ontario (2013). Le curriculum de l’Ontario : Études sociales de la 1re à la 6e année; Histoire et géographie, 7e et 8e année. http://www.edu.gov.on.ca/fre/curriculum/elementary/sshg18curr2013Fr.pdf
- Pierroz, S. (2019, 7 octobre). Propos de Denise Bombardier : « Elle a pris pour de l’agressivité ce qui était de la fermeté ». ONFR+.https://onfr.tfo.org/propos-de-denise-bombardier-elle-a-pris-pour-de-lagressivite-ce-qui-etait-de-la-fermete/
- Pilleri, L. (2019, 6 avril 2019). Insécurité linguistique : les racines du mal. L’Expressde Toronto.https://l-express.ca/insecurite-linguistique-les-racines-du-mal/
- Pilote, A. (2004). La construction de l’identité politique des jeunes en milieu francophone minoritaire : le cas des élèves du Centre scolaire communautaire Sainte-Anne à Frederiction au Nouveau-Brunswick [thèse de doctorat, Université Laval]. ProQuest.
- Poutignat, P. et Streiff-Fénart, J. (2015). L’approche constructiviste de l’ethnicité et ses ambiguïtés. Terrains/Théories, 3. https://doi.org/10.4000/teth.581
- Provost, A.M. (2019). L’école élémentaire Pierre-Elliott Trudeau à Toronto accusée de discrimination. Radio-Canada.https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1168049/discrimination-ecole-pierre-elliott-trudeau-toronto
- Quell, C., 2002, L’immigration et les langues officielles : obstacles et possibilités qui se présentent aux immigrants et aux communautés. Bureau du Commissariat aux langues officielles, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. https://www.clo-ocol.gc.ca/sites/default/files/obstacle_f.pdf
- Radio-Canada. (2021, 25 juin). Poursuite contre le CEPEO pour des allégations de racisme et de bulletins falsifiés. Radio-Canada. https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1804367/poursuite-justice-racisme-discrimination-cepeo-ottawa-omer-deslauriers
- Robillard, D. (2008). L’Ordre de Jacques Cartier et les droits des Franco-catholiques en Ontario, 1926-1931. Études d’histoire religieuse, 74, 93-111.
- Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism. (1967). Report of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism. Book 1, The Official Languages. https://primarydocuments.ca/wp-content/uploads/2019/03/RepRCBBBook11967Oct8.pdf
- Savoie, A. J. (1980). Un siècle de revendications scolaires au Nouveau-Brunswick, 1871-1971 (Volume 2-Les commandeurs de l’Ordre à l’oeuvre, 1934-1939). Edmundston: À compte d’auteur.