![Couverture représentant le Volume 27, numéro 1, hiver 2024](/fr/revues/cjal/2024-v27-n1-cjal09477/coverpage.jpg 135w)
Canadian Journal of Applied Linguistics
Revue canadienne de linguistique appliquée
Volume 24, numéro 1, hiver 2021
Sommaire (11 articles)
Editorial / Éditorial
Articles
-
Professional Development Through Reflective Practice: A Framework for TESOL Teachers
Thomas S.C. Farrell et Melanie Macapinlac
p. 1–25
RésuméEN :
This paper outlines a case study of the reflections of two novice teaching English to speakers of other languages (TESOL) teachers in South Korea through the lens of a framework for reflecting on practice that included reflections on the teachers’ philosophy, principles, theory, practice, and beyond practice. Overall, the results revealed that connections between their reflections on the hidden aspects of teaching (philosophy, principles, and theory) for both teachers remained consistent with what was observed in their practices, and the connections that emerged between their reflections were grouped into two main categories: the acknowledgement of teacher roles, and the importance of their students’ success.
FR :
Cet article souligne une étude de cas des réflexions de deux enseignants (TESOL) débutants en Corée du Sud à travers l’objectif d’un cadre sur la réflexion de méthodes qui comprenait des idées sur la philosophie, les principes, la théorie, la pratique, ainsi qu’au-delà des méthodes. Dans l’ensemble, les résultats ont révélé que les connections entre leurs réflexions sur les aspects cachés de l’enseignement (la philosophie, les principes et la théorie) pour les deux enseignants étaient conformes aux observations de leurs méthodes et les connexions qui ont émergé de leurs réflexions se regroupaient dans deux catégories principales : la reconnaissance des rôles d'enseignant et l’importance de la réussite des étudiants.
-
The Impact of CEFR-Related Professional Learning on Second-Language Teachers’ Classroom Practice: The Case of French in Canada
Katherine Rehner, Ivan Lasan, Anne Popovich et Zehra Palta
p. 26–53
RésuméEN :
This study explores the impact of professional learning about the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) on second language (L2) teachers’ classroom practice. Ninety self-selected French as a second language (FSL) teachers across Canada responded to an online survey about their planning, teaching, and assessment/evaluation practices before versus after their professional learning. The results revealed that the impact of such professional learning is wide-reaching and remarkably consistent across all three areas of practice. The teachers reported that their professional learning spurred them to start presenting language through speech acts and based on students’ needs, to emphasize not only linguistic but sociolinguistic and pragmatic competence as well, and to focus more intently on students’ ability to communicate in the L2. The teachers also reported that they increased the use of authentic materials and developed communicative and action-oriented tasks that simulate real-life situations. The findings suggest that CEFR-related professional learning may be used successfully to inspire L2 teachers to implement CEFR-informed classroom practices.
FR :
Cette étude examine l’impact de l’apprentissage professionnel lié au Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer (CECR) sur la pratique professionnelle des enseignants de langue seconde. Quatre-vingt-dix enseignants du français langue seconde (FLS) auto-sélectionnés à travers le Canada ont répondu à un sondage en ligne au sujet de leurs pratiques de planification, d'enseignement et d'évaluation avant versus après leur apprentissage professionnel. Les résultats ont révélé que l'impact d'un tel apprentissage professionnel est de grande envergure et remarquablement égal à travers les trois domaines de pratique. Les enseignants ont signalé que leur apprentissage professionnel les avait incités à commencer à présenter la langue à travers des actes de parole et selon les besoins des élèves, à mettre l'accent non seulement sur les compétences linguistiques mais aussi sur les compétences sociolinguistiques et pragmatiques, et à se concentrer plus attentivement sur la capacité des élèves à communiquer en utilisant la langue seconde. Les enseignants ont également signalé qu'ils ont augmenté l'utilisation de matériaux authentiques et qu’ils ont développé des tâches communicatives et actionnelles qui simulent des situations réelles. Les résultats suggèrent que l'apprentissage professionnel lié au CECR peut être utilisé avec succès pour inspirer les enseignants de langue seconde à mettre en œuvre des pratiques en classe basées sur le CECR.
-
An Investigation into the Cultural Dimension in EFL Classes: Turkish Instructors’ Views and Practices
Hanife Taşdemir et Nurdan Gürbüz
p. 54–74
RésuméEN :
The current study aims to investigate how Turkish English as a foreign language (EFL) teachers understand the cultural component in language classes and the extent to which they feel to have opportunities to raise cultural awareness. The views on and approaches to cultural issuesof ten English language instructors teaching at the tertiary level across state and private universities in Turkey have been examined in this regard. A qualitative-quantitative mixed-method design usinga questionnaire and semi-structured individual interviewshasbeen adopted. The findings revealed that the teachers’opportunities to raise their students’cultural awareness were not satisfactory, and there was a mismatch between their wishes and practices. They felt ill-prepared to includeculture and tacklecultural controversiesin class.Their conceptualization of culture in English language classes was predominantly modernfroma received view of culture yet included elements from which interculturality may develop.
FR :
La présente étude vise à étudier comment les enseignants turcs d'Anglais Langue Étrangère (ALE) comprennent la composante culturelle des cours de langue et dans quelle mesure ils se sentent capables de sensibiliser à la culture. Dans cette perspective, les points de vue et les approches des questions culturelles de dix professeurs d'anglais enseignant au niveau supérieur dans les universités publiques et privées de Turquie ont été examinés. Une conception de méthodologie mixte qualitative-quantitative à travers un questionnaire et un entretien individuel semi-structuré a été adoptée. Les résultats ont révélé que les possibilités offertes aux enseignants de sensibiliser leurs élèves à la culture n'étaient pas satisfaisantes et qu'il y avait un décalage entre leurs souhaits et leurs pratiques. Ils se sentaient mal préparés à inclure la culture et à s'attaquer aux controverses culturelles en classe. Leur conceptualisation de la culture dans les cours de langue anglaise était principalement moderne à partir d'une vision reçue de la culture, mais comprenait des éléments à partir desquels l'interculturalité pouvait se développer.
-
Exploring Canadian Integration through Critical Discourse Analysis of English Language Lesson Plans for Immigrant Learners
Marianne Elaine Barker
p. 75–91
RésuméEN :
The Canadian government implemented the Language Instruction for Newcomers to Canada (LINC) program to help immigrants integrate into Canada. However, research indicates that the LINC program fails to achieve its integrative goals. Using Fairclough’s analytical concepts of genre, discourse and style, this article closely examines a unit of LINC lesson plans to understand how they advance an understanding integration among classroom stakeholders (Canadian teachers and immigrant students). The analysis reveals that the LINC curriculum proliferates inequality between Canadians and newcomers by fostering an assimilative orientation that subjugates immigrants as problematic Others. Immigrants are expected to conform to dominant Canadian ways of being and ways using language. This article calls for a rethinking of integration by identifying possibilities for resistance that could shift immigrants’ positioning and reduce discrimination. This could occur through better recognizing bias and dominance, and through acknowledging and validating newcomers’ ways of speaking and interacting.
FR :
Créé par le Gouvernement canadien, le Cours de Langue pour les Immigrants au Canada (CLIC – LINC en anglais) a pour but de faciliter l’intégration des immigrants établis au Canada. Cependent, des résultats de recherche signalent que le programme CLIC n’atteint pas ses buts d’intégration des immigrants. Utilisant les concepts analytiques de genre, de discours et de style de Fairclough, cet article examine de près un module de plusieurs plans de cours CLIC afin de comprendre comment ces modules visent à promouvoir l’intégration chez les parties prenantes (enseignants canadiens et étudiants immigrants) en classe. La problématique soulevée par mon analyse souligne que le programme d’études CLIC prolifère l’inégalité entre les Canadiens et les nouveaux arrivants en favorisant une orientation assimilative qui subjugue les nouveaux arrivants. On s’attend à ce que les nouveaux arrivants se conforment aux façons d’être dominantes du Canada et aux façons d’utiliser la langue. Cet article nous invite à repenser l’intégration en identifiant les possibilités de résistance qui pourraient changer le positionnement des nouveaux arrivants et réduire la discrimination. Cela pourrait se produire en identifiant les préjugés et la dominance, ainsi qu’en reconnaissant et en validant les façons de parler et d’intéragir des nouveaux arrivants.
-
Portrait sociolinguistique de travailleurs étrangers temporaires agricoles au Québec : entre barrières et besoins
Simon Collin et Olivier Calonne
p. 92–114
RésuméFR :
L’augmentation du nombre de travailleurs étrangers temporaires (TÉT) constitue une tendance marquante des migrations contemporaines. Dans nombre de travaux, les problématiques linguistiques reviennent en filigrane en ceci qu'elles affectent l’expérience migratoire des TÉT. Pourtant, leur situation sociolinguistique n'a pas été étudiée en tant qu’objet. À partir d'un questionnaire et d'entrevues de groupe auprès de 24 TÉT dans une ferme québécoise, cette recherche a pour objectif de mieux comprendre la situation sociolinguistique des TÉT lors de leur séjour au Québec. Les participants rapportent un niveau linguistique limité en espagnol écrit, en anglais et en français. Ils ont peu d’occasions de parler une autre langue que l’espagnol dans leur quotidien. Cette situation s’explique en partie par le rôle ambigu joué par la société hôte. Les participants vivent une situation sociolinguistique caractérisée par des barrières communicationnelles, situation qui hypothèque largement leurs possibilités d'appropriation linguistique du français. Pour finir, quelques résultats esquissent des pistes d'intervention didactique qui permettraient aux TÉT d’avoir accès des cours de français adaptés à leurs besoins sociolinguistiques.
EN :
An influx of temporary migrant workers represents a growing trend in the contemporary migration landscape. While many studies note that temporary migrant workers are facing linguistic challenges that are impacting their migration experience, few investigations have examined their sociolinguistic reality. This research aims to better understand the sociolinguistic experience of temporary migrant workers working on a farm in Québec. Twenty-four temporary migrant workers completed a questionnaire and participated in focus groups designed to probe their sociolinguistic experiences. The results demonstrate that while the participants’ proficiency in written Spanish, English, and French is limited, the host society affords them few opportunities to communicate in any language other than Spanish. Overall, the participants are facing sociolinguistic barriers that prevent them from acquiring French. Implications for designing French language courses to address migrant workers’ sociolinguistic needs are discussed.
-
A Corpus Study of the English Suffixes -ness and -acy: Productivity, Genre, and Implications for L2 Learning
Ben Naismith et Matthew Kanwit
p. 115–137
RésuméEN :
Despite substantial scholarship relating to word structure (Anderson, 2018), for English affixes the relationship between productivity, genre, and second language (L2) learning remains unclear. Analysis of the existing literature reveals that deadjectival noun suffixes (i.e., nouns derived from adjectives such as appropriacy or goodness) have been underexamined. To address this gap, we examine two rival suffixes, -acy and -ness, through the lens of Construction Morphology (Booij, 2010), considering numerous factors which might condition their varying usage. Critically, corpus data in the Corpus of Contemporary American English and the British National Corpus (Davies, 2008-) reveal the importance of considering these affixes’ productivity in relation to genre, since -acy is especially frequent in academic texts, principally within certain social sciences. The implications for learners and teachers of English as a second language are discussed, particularly higher-level learners building communicative competence in academic contexts, along with a preliminary learner corpus comparison of the two variants.
FR :
Malgré de nombreuses études vis-à-vis la structure des mots (Anderson, 2018), pour les affixes en anglais ; la relation entre productivité, genre et l’apprentissage d’une langue seconde (L2) reste floue. L’analyse documentaire met en évidence que les suffixes formant des noms désadjectivaux (i.e., des noms dérivés des adjectifs tels que appropriacy ou goodness) sont sous-étudiés. Pour combler cette lacune, l’on examine deux suffixes concurrents, -acy and -ness, du point de vue de la Morphologie Constructionnelle (Booij, 2010), tout en considérant de nombreux facteurs susceptibles de conditionner leur utilisation variable. Essentiellement, les données du Corpus of Contemporary American English et du British National Corpus (Davies, 2008-) font ressortir l’importance de considérer la productivité de ces affixes par rapport au genre, du fait que -acy est particulièrement fréquent dans des textes académiques, principalement dans certaines sciences sociales. L’on présente finalement une discussion des implications pour les enseignants ainsi que les apprenants d’anglais langue seconde, notamment ceux de niveau supérieur développant leur compétence de communication dans des contextes académiques, accompagné d’une comparaison préliminaire de deux variantes par le biais des corpus
-
Production d’autoreformulations autoamorcées par des apprenants adultes du français et capacité de mémoire de travail
Daphnee Simard, Tatiana Molokopeeva et Yan Qing Zhang
p. 138–158
RésuméFR :
L’étude rapportée dans cet article avait pour objectif d’examiner la relation entre les autoreformulations autoamorcées, soit les révisions que les locuteurs amorcent et exécutent sur leur propre discours (Salonen et Laakso, 2009, p. 859) et la mémoire de travail, définie comme étant un système à capacité limitée responsable de l’emmagasinage temporaire et de la manipulation de l’information (Baddeley, 2012). Bien que quelques études aient examiné la relation entre les autoreformulations autoamorcées et la mémoire de travail, les résultats obtenus présentent des divergences que des différences d’ordre méthodologique permettent d’expliquer. Nous avons donc voulu jeter un éclairage nouveau sur la relation entre ces deux variables en observant les autoreformulations autoamorcées à l’aide d’une tâche de narration à partir d’images et en ayant recours à une tâche numérique complexe afin de mesurer la mémoire de travail. Trente adultes locuteurs non natifs du français ont participé à l’étude. Les résultats obtenus des analyses factorielles en composantes principales montrent une relation différenciée selon le type d’autoreformulations autoamorcées produit.
EN :
The objective of the study presented in this article was to examine the relationship between self-initiated self-repairs, the revisions that speakers initiate and perform on their own speech (Salonen & Laakso, 2009, p. 859) and working memory, defined as limited capacity system responsible for the temporary storage and manipulation of information (Baddeley, 2012). Although a few studies have examined the relationship between self-initiated self-repairs and working memory, the results show discrepancies that can be explained by methodological differences. Therefore, we wanted to shed new light on the relationship between these two variables by observing self-initiated self-repairs using an image-based narrative task and a complex numerical task to measure working memory. Thirty adult non-native speakers of French participated in the study. The results obtained from the principal component factor analyses show a differentiated relationship according to the type of self-triggered self-repair produced.
-
Students’ Transition from Secondary School French Programs into University Level French Immersion
Jérémie Séror et Alysse Weinberg
p. 159–180
RésuméEN :
A great deal of time and resources are invested throughout Canada to encourage students to learn French as a second official language through a variety of programs (core French, intensive French, and French immersion programs). Little is known, however, about the impact of these efforts once French language learners complete their high school studies. This paper reports on longitudinal qualitative case studies of two students registered within a Canadian university-level immersion stream. Drawing on an academic discourse socialization approach, the paper examines students’ perspectives of their literacy development as they transition from high school French language programs to a universitylevel immersion program designed to promote advanced levels of bilingualism. Findings stress how the experience of transitioning from French high school programs to university immersion challenges students’ perception of themselves as French learners and their notion of the legitimacy of their high school French experiences.
FR :
Au Canada, les différents paliers éducatifs investissent un montant considérable de temps et de ressources pour encourager des élèves à apprendre le français comme deuxième langue officielle grâce à divers programmes (français de base, français intensif et programmes d'immersion française). Cependant peu de recherches se sont penchées sur l'impact de ces efforts une fois que les apprenants de français terminent leurs études au secondaire. Cet article présente une étude de cas qualitative longitudinale portant sur deux étudiantes inscrites dans un programme d'immersion offert dans une université canadienne. En s'appuyant sur une approche de socialisation du discours académique, l'article examine la perspective et le positionnement des étudiantes en ce qui a trait au développement de leurs habiletés langagières alors qu'elles font la transition entre des programmes de français au secondaire vers un programme d'immersion universitaire conçu pour promouvoir des niveaux avancés de bilinguisme. Les résultats soulignent comment l'expérience de la transition entre les programmes de français du secondaire vers l'immersion universitaire remet en question la perception que les étudiants ont d'elles-mêmes en tant qu'apprenantes du français et leurs notions de la légitimité des programmes de français au secondaire.
-
French-Medium Instruction in Anglophone Canadian Higher Education: The Plurilingual Complexity of Students and Their Instructors
Steve Marshall, Danièle Moore et Mariko Himeta
p. 181–204
RésuméEN :
In this article, we analyze the plurilingualism of instructors and their students in a program taught through the medium of French at a multilingual, Anglophone university in Western Canada. We employ the lenses of plurilingualism and plurilingual competence in the analysis of data from a one-year qualitative study of plurilingualism across the disciplines at the university. We analyze interview data and students’ writing samples, focusing on how French and other languages are used by instructors and students in classes, and on the professional dilemma that instructors face in such courses: are they disciplinary experts and/or French immersion teachers? In our discussion, we suggest that instructors’ and students’ classroom practices are the result of several factors, including institutional discourses around plurilingualism and the French language, personal beliefs and ideologies, experiences of mobility from France and Quebec to British Columbia (instructors), and normative practices previously experienced in French immersion schools (students).
FR :
Dans cet article, nous analysons le plurilinguisme des instructeurs et de leurs étudiants dans un programme enseigné en français dans une université multilingue et anglophone de l'Ouest canadien. Nous utilisons les lentilles du plurilinguisme et de la compétence plurilingue dans l'analyse des données d'une étude qualitative d'un an sur le plurilinguisme à travers les disciplines à l'université. Nous analysons les données d’entretien et les échantillons d’écriture des élèves, en nous concentrant sur la manière dont le français et les autres langues sont utilisés par les instructeurs et les étudiants dans les classes, et sur le dilemme professionnel auquel les instructeurs sont confrontés dans ces cours: sont-ils des experts disciplinaires et / ou des professeurs d’immersion française? Dans notre discussion, nous suggérons que les pratiques de classe des enseignants et des étudiants sont le résultat de plusieurs facteurs, dont les discours institutionnels autour du plurilinguisme et de la langue française, les croyances et idéologies personnelles, les expériences de mobilité de la France et du Québec vers la Colombie-Britannique (pour les instructeurs), et les pratiques normatives déjà expérimentées dans les écoles d'immersion française (pour les élèves).