Circuit
Musiques contemporaines
Volume 19, numéro 1, 2009 Composer au féminin
Sommaire (9 articles)
-
Introduction : Compositrices sur la scène contemporaine
-
Que signifie et ne signifie pas la musique des femmes ?
Kyle Gann
p. 9–13
RésuméFR :
Traduction d’un texte provocateur écrit pour le programme du Festival de musique de femmes de Cologne en octobre 1998, dans lequel le critique de musique américain explore ce qui pourrait être les caractéristiques d’une musique de femmes.
EN :
Translation of a provocative text included in the programme for the 1998 Cologne Women’s Music Festival, in which the American music critic attempts to identify characteristics of music composed by women.
-
« Qu’est-ce que vous faites dans la vie ? – Je suis compositrice. . . »
Michèle Reverdy
p. 15–21
RésuméFR :
Prolongeant une réponse à une des « 50 questions » abordées dans son livre Composer de la musique aujourd’hui, l’auteure décrit les nombreux obstacles auxquels une femme doit faire face en France pour exercer le métier de compositrice. Après une brève incursion autobiographique, Reverdy se penche sur la question d’une prétendue spécificité de la musique composée par des femmes, et s’insurge contre le mythe d’une musique composée « en toute innocence », pour ensuite conclure sur les dimensions politiques de la composition musicale.
EN :
Continuing her answer to one of the “50 questions” she addresses in her book Composer de la musique aujourd’hui, Reverdy describes the many obstacles that French women must deal with to become composers. Following a brief autobiographical sketch, Reverdy addresses the question of the supposed essence of music composed by women, and attacks the myth of “innocently” composed music. She concludes with a discussion of the politics of musical composition.
-
Micheline Coulombe Saint-Marcoux et Marcelle Deschênes : pionnières dans le sentier de la création électroacoustique
Marie-Thérèse Lefebvre
p. 23–41
RésuméFR :
L’auteure tente de cerner les attitudes « masculines » et « féminines » de la création musicale des cinquante dernières années afin de faire ressortir la contribution de deux compositrices québécoises, Micheline Coulombe Saint-Marcoux et Marcelle Deschênes, au développement de la musique électroacoustique au Québec. Par une mise en contexte historique, l’auteure situe dans un premier temps le milieu dans lequel elles ont vécu leur enfance, leur adolescence, et leur formation musicale à Montréal et à Paris ; puis la manière dont elles ont traversé le discours dominant des années 1970, pour finalement aborder leur rôle de pionnières. Parce qu’elles voulaient sortir des sentiers battus, elles ont compris que les nouveaux outils technologiques pourraient leur servir à exprimer musicalement une nouvelle sensibilité artistique. En ce sens, elles furent les « sherpas » du milieu électroacoustique au Québec.
EN :
A review of “masculine” and “feminine” attitudes towards music composition of the past fifty years highlights the contributions of Micheline Coulombe Saint-Marcoux and Marcelle Deschênes to the development of Québécois electroacoustic music. The author re-creates the historical context for the composers’ childhoods, adolescences, and periods of training in Montreal and Paris, and follows this with a discussion of how they negotiated the dominant trends of the 1970s. She then turns to the composers’ roles as pioneers: in their wish to depart from well-trodden paths, Coulombe Saint-Marcoux and Deschênes turned to new technological tools that would allow them to express a new artistic sensibility. From this perspective, they should be considered the “sherpas” of Québécois electroacoustic music.
-
La composition musicale et la marque du genre : l’examen conscient de l’« écriture féminine »
Sophie Stévance
p. 43–55
RésuméFR :
Si les spéculations idéologiques concernant les différences biologiques entre les sexes persistent dans le domaine de la création, elles ont été mises en valeur dès 1970 par des écrivaines et plasticiennes pour oeuvrer en fonction de mythes spécifiques touchant à leur féminité, au corps de la femme chargé de stigmates, afin qu’émerge un « art féminin ». D’une certaine manière, des compositrices vont emprunter cette voie en affirmant entretenir un rapport différent de celui des hommes à l’écriture musicale. Selon elles, leur sensibilité spécifique et leur situation d’être au monde les poussent à travailler autrement, à partir de thématiques « existentielles » inspirées de leur condition sociale et culturelle. De telles circonstances ont provoqué cette quête identitaire par l’invention d’un style artistique particulier qui, paradoxalement, use de ce qui était considéré par un féminisme radical comme les pièges de la féminité. Cet article tente de montrer que ces spécificités, du moins ces constantes relevées par les créatrices expliquant leur démarche, sont le résultat de recherches esthétiques pour caractériser une création universelle au féminin, et non le produit de diktats biologiques.
EN :
Although ideological speculations over the biological differences between the sexes continue to haunt the field of music composition, as early as 1970, women writers and visual artists were heavily engaged in discussions of myths about femininity and a heavily stigmatized female body. They did this to promote the emergence of “women’s art.” To some extent, women composers also embraced this, by affirming that their relationship to composition was much different from their male counterparts. These essentialist feminists posited that a specifically female sensibility and place in the world pushed them to work differently—to be rooted in “existential” themes inspired by their social and cultural condition. These circumstances opened up the question of identity, through the invention of a particular artistic style that, paradoxically, reclaimed what radical feminists viewed as women’s pitfalls. This article reveals that essentialist features of women’s music—at least as women composers defined them—resulted from a desire to delineate the universally feminine in art, and were not the product of biological dicta.
-
Canadian Women Composers in Modernist Terrain: Violet Archer, Jean Coulthard and Barbara Pentland / Des compositrices canadiennes sur le terrain moderne: Violet Archer, Jean Coulthard and Barbara Pentland
Janet Henshaw Danielson
p. 57–70
RésuméEN :
The successful compositional careers of Jean Coulthard, Barbara Pentland, and Violet Archer spanned all but the first three decades of the twentieth century. Entering a compositional career at this time had many challenges: as Western Canadians, these composers had to establish their credibility with a public that could not be counted on to recognize the worth of their work due to sexist bias and a prevailing critical stance: public approval was evidence of a lack of true creativity. This was especially problematic for women, who had to keep to the center of progressive composition, away from the experimental and conservative margins, in order to gain recognition. Following World War II, the pressure of modernism increased, due at least in part to initiatives by the U. S. Government in occupied Germany, countering the stereotype of the unsophisticated American with a new narrative of American experimental tradition.
FR :
Les carrières couronnées de succès des compositrices Jean Coulthard, Barbara Pentland et Violet Archer couvrent une grande partie du xxe siècle, à partir des années 1930. Embrasser une carrière en composition à cette époque-là comportait de nombreux défis : en tant que Canadiennes de l’Ouest, ces compositrices ont dû établir leur crédibilité with a public who could not be counted upon to recognize the worth of their work due to sexist bias tout en combattant le préjugé selon lequel être compris d’un vaste public démontre automatiquement un déficit de créativité. C’était particulièrement problématique pour des femmes, car elles devaient se maintenir au centre de l’avant-garde, plutôt que dans les franges expérimentales ou conservatrices, afin d’obtenir une certaine reconnaissance. À la suite de la Seconde Guerre mondiale, la pression du modernisme s’est accrue, en partie à cause de l’élaboration, par le gouvernement américain occupant l’Allemagne, d’un nouveau scénario visant à établir une tradition expérimentale américaine afin de contrer le stéréotype de l’Américain mal dégrossi.
-
De la musique de geste à la musique du son, de SuperMémé à I8U
Hélène Prévost
p. 71–81
RésuméFR :
La musique actuelle née au tournant des années 1970-1980 a connu ses heures de gloire pendant de nombreuses années. Trois femmes font partie de la lancée et demeurent à ce jour des musiciennes actives et des administratrices hors pair. Mais d’autres, artistes sonores plutôt qu’instrumentistes, émergent, au moment du tournant technologique et plus particulièrement au milieu des années 1990. Un nombre important de ces femmes développent des pratiques non instrumentales d’art audio, de musique bruitiste, de musiques mixtes, électroniques expérimentales, d’installation et de multimédia. Elles sont mal connues, méconnues des grands médias et de la plupart des lieux d’enseignement de la musique, bien que plusieurs d’entre elles les aient fréquentés. Ce moment de rencontre avec certaines d’entre elles souhaite les faire apparaître, en plein jour.
EN :
A child of the 1970s and 1980s, “musique actuelle” has basked in the glow of its own halo for a number of years. Three women were part of its beginnings and continue to this day as incomparable musicians and administrators. Others, more “sound” artists than musicians, emerged at a crucial moment in the development of technology, particularly in the mid-1990s. A large number of these women turned to non-instrumental audio art, musique bruitiste, mixed media, experimental electronic music, installations, and multimedia. They were little known, neglected by major media producers, and the majority of musical teaching institutions—though a number of these women were educated by the latter. This article provides a window on these creative female personalities.