Résumés
Résumé
La toponymie participe à l’affirmation de l’identité chez nombre de groupes dont les territoires se jouxtent ou partagent un même espace. Chez les groupes en contact avec d’autres langues et cultures que la leur, l’affirmation des spécificités linguistiques et culturelles en toponymie peut parfois se révéler délicate. Pour nommer les lieux, les humains disposent d’un arsenal de stratégies dénominatives, tant pour faire étalage des spécificités de leur groupe d’appartenance que pour dissimuler des particularismes susceptibles d’attirer sur eux une attention non recherchée. Dans cet article, les exemples sont tirés d’un répertoire de près de 2500 toponymes d’origine et d’influence françaises en Saskatchewan. Alors que l’hagionymie catholique et française abonde dans cette province au cours de la période qui précède celle de la colonisation, elle se raréfie remarquablement, toutes proportions gardées, dès les premières décennies du XXe siècle. Pour pallier les difficultés que représente ce mode de dénomination identitaire, on a eu recours, en certains endroits, à une hiéronymie dédicatoire supplétive.
Mots-clés :
- Toponymie,
- hagionymie,
- hiéronymie,
- identité,
- stratégie,
- minorité
Abstract
Toponymy plays an important role in declaring identity among groups with adjoining territories as well as with those sharing the same space. Affirmation of cultural and linguistic identity through toponymy can sometimes prove to be a delicate undertaking, however. Groups in contact with languages and cultures other than their own have at their disposal an array of denominative strategies both to highlight the unique features of the group to which they belong, and to conceal aspects likely to attract unwanted attention. The examples quoted in this article are drawn from a repertoire of close to 2500 toponyms, of native and French origin, from Saskatchewan. Although Catholic and French hieronymy was prominent in Saskatchewan during the period before colonization, it had – relatively speaking – declined significantly by the turn of the twentieth century. To offset the difficulties inherent to this kind of identity-bound denomination, in certain instances a dedicatory suppletive hieronymic approach was prefered.
Keywords:
- Toponymy,
- hagionymy,
- hieronymy,
- identity,
- strategy,
- minority
Resumen
La toponimia toma parte en la afirmación de la identidad de numerosos grupos cuyos territorios se yuxtaponen o que comparten el mismo espacio. Para los grupos que están en contacto con otras lenguas y culturas que la suya, la afirmación de especifidades lingüísticas y culturales en toponimia puede ser difícil. Para denominar lugares, los humanos disponen de todo un arsenal de estrategias denominativas, sea para hacer ostentación de aspectos específicos del grupo de pertenencia o para disimular particularismos susceptibles de llamar una atención no deseada. En este artículo se presentan ejemplos de un repertorio de 2500 topónimos de origen y de influencia francesa en Saskachewan. Mientras que la hagionimia católica y francesa abunda en esta provincia durante el periodo que precede al de la colonización, se observa su rarefacción, teniendo en cuenta las proporciones, durante los primeros decenios del siglo XX. Para superar las dificultades de ese modo de denominación identitaria, se recurre, en ciertos lugares, a una hieronimia dedicatoria y supletoria.
Palabras clave:
- Toponimia,
- hagionimia,
- hieronimia,
- identidad,
- estrategia,
- minoría
Parties annexes
Bibliographie
- ADAM, Francine (2008) Des noms et des lieux. La médiation toponymique au Québec et en Acadie du Nouveau-Brunswick. Paris, Université Paris IV, thèse de doctorat non publiée.
- BARBER, Marilyn (1972) Introduction. Dans James S. Woodsworth Strangers within our gates; Or coming Canadians. Toronto, University of Toronto Press.
- BARRY, Bill (1997) People places: Saskatchewan and its names. Regina, Canadian Plains Research Center.
- BERG, Lawrence et KEARNS, Robin A. (1996) Naming as norming: “race”, gender, and the identity politics of naming places Aotearoa/New Zealand. Environment and Planning D: Society and Space, vol. 14, no 1, p. 99-122.
- BOYER, Henri (2008) Fonctionnements sociolinguistiques de la dénomination toponymique. Mots. Les langages du politique, no 86, p. 2-11.
- CARRIÈRE, Gaston (1958) Essai de toponymie oblate canadienne. Revue de l’Université d’Ottawa, no 28, p. 364-394, p. 522-531.
- CHABOT, Adrien (1961) Aperçu historique de Ferland, Sask. Gravelbourg, Saskatchewan
- CHOQUETTE, Robert (1995) The Oblate assault on Canada’s Northwest. Ottawa, University of Ottawa Press.
- DE LA SOUDIÈRE, Martin (2004) Lieux dits : nommer, dé-nommer, re-nommer. Ethnologie française, vol. 34, no 2, p. 67- 77.
- DORION, Henri et BEAUPRÉ, Pierre (1994) Noms et lieux du Québec: dictionnaire illustré. Québec, Commission de toponymie du Québec.
- Canadian Permanent Committee on Geographical Name/Comité permanent canAdien des noms géographiques (1998) Gazetteer of Canada. Répertoire toponymique du Canada. Saskatchewan (4th ed.). Ottawa, Centre for Topographic Information/ Centre d’information topographique.
- GIRAUT, Frédéric et HOUSSAY-HOLZSCHUCH, Myriam (2008) Néotoponymie : formes et enjeux de la dénomination des territoires émergents. L’Espace Politique, vol. 5, no 2. [En ligne.] http://espacepolitique.revues.org/index161.html
- HUEL, Raymond (1978) The Public school as a guardian of Anglo-Saxon traditions: The Saskatchewan experience, 1913-1918. Dans Martin L. Kovacs (dir.) Ethnic Canadians: Culture and Education. Regina, Canadian Plains Studies, no 8, p. 295-303.
- HUEL, Raymond (1983a) Les Canadiens français et le débat sur la question des langues en 1918. Dans Perspectives sur la Saskatchewan française. Regina, Société historique de la Saskatchewan, p. 313-330.
- HUEL, Raymond (1983b) Mgr Olivier-Elzéar Mathieu, protecteur des intérêts franco-catholiques en Saskatchewan. Dans Perspectives sur la Saskatchewan française. Regina, Société historique de la Saskatchewan, p. 202-218.
- JENSON, Jane (1993) Naming nations: nationalisms in Canadian public discourse, Canadian Review of Sociology and Anthropology, vol. 30, no 2, p. 337-358.
- LALONDE, André (1983) Les Canadiens Français de l’Ouest, espoirs, tragédies, incertitudes. Dans Dean Louder et Éric Waddell (dir.) Du continent perdu à l’archipel retrouvé: le Québec et l’Amérique française. Québec, Presses de l’Université Laval, p. 81-95.
- LANDRY, Rodrigue et BOURHIS, Richard (1997) Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: an empirical study. Journal of Language and Social Psychology, vol. 16, no 1, p. 23-49.
- LAPIERRE, André (2002) Le toponyme comme marqueur identitaire en Amérique française. Dans Pierre Lanthier et Pierre Savard (dir.) Constructions identitaires et pratiques sociales : actes du colloque en hommage à Pierre Savard tenu à l’Université d’Ottawa les 4, 5, 6 octobre 2000. Ottawa, Presses de l’Université d’Ottawa.
- LAPOINTE, Richard et TESSIER, Lucille (1986) Histoire des Franco-Canadiens de la Saskatchewan. Regina, Société historique de la Saskatchewan.
- LÉONARD, Carol (2010) Mémoire des noms de lieux d’origine et d’influence françaises en Saskatchewan. Répertoire toponymique. Québec, Éditions GID.
- LIGHT, Duncan, NICOLAE, Ion et SUDITY, Bogdan (2002) Toponymy and the Communist city: Street names in Bucharest, 1948–1965. GeoJournal, vol. 56, no 2, p. 135-144.
- MAGUIRE, T.M. (1906) North Central Inspectoral Division - T.M. Maguire’s Report, Manitoba. Report of the Department of Education.
- MORICE, Adrien-Gabriel (1921-1923) Histoire de l’Église catholique dans l’Ouest canadien, du lac Supérieur au Pacifique (1659-1915). Saint-Boniface, Chez l’auteur.
- MORICE, Adrien-Gabriel (1928) Histoire de l’Église catholique dans l’Ouest canadien, du Lac Supérieur au Pacifique. Winnipeg, Chez l’auteur (quatrième édition).
- NASH, Catherine (1999) Irish placenames: postcolonial locations. Transactions of the Institute of British Geographers, vol. 24, p. 457-480.
- PAINCHAUD, Robert (1986) Un rêve français dans le peuplement de la Prairie. Saint-Boniface, Manitoba, Éditions des Plaines.
- ROYER, Albert-Marie (1908) Excursion d’un missionnaire en 1907. Clermont-Ferrand, Imprimerie Moderne A. Dumont.
- THOMPSON, John Herd (1978) The harvests of war: the Prairie West, 1914-1918. Toronto, McClelland and Stewart.
- WOERHLING, Jean-Marie (1998) Conclusions générales. Dans Solange Wydmusch (dir.) La toponymie, un patrimoine à préserver. Paris, L’Harmattan, p. 159-169.