Les Cahiers Anne Hébert

Numéro 15, 2018 Anne Hébert, le centenaire : réception, traduction, enseignement de l’œuvre Sous la direction de Patricia Godbout

Sommaire (18 articles)

  1. Présentation
  2. Avant-propos : Anne Hébert, le centenaire : réception, traduction, enseignement de l’œuvre
  3. L’héritage seigneurial d’Anne Hébert : famille et enracinement comme marqueurs identitaires
  4. Avant-propos à Anne Hébert. Vivre. Biographie
  5. Le succès d’Anne Hébert écrivaine, de Québec à la France
  6. Anne Hébert en Inde : réception et perspectives
  7. Anne Hébert et la réception de son oeuvre dans les pays germanophones
  8. Traductions d’Anne Hébert au Brésil : observations des traits féministes
  9. Anne Hébert au Japon : Les chambres de bois et Kamouraska
  10. Traduire Anne Hébert en Roumanie
  11. La parole d’Anne Hébert telle que relayée par quelques intervieweurs canadiens-anglais et québécois
  12. Anne Hébert, lectrice d’Edgar Allan Poe
  13. Musique, rythmes et chants dans Le torrent, Kamouraska et Les fous de Bassan, transcréés à l’écran
  14. Réalisation graphique et filmique de Verbération de Maurice Blackburn d’après cinq poèmes d’Anne Hébert
  15. Les manuscrits et les inédits d’écrivains comme objets médiatiques

Hors dossier

  1. Polyphonie et réécriture dans L’île de la Demoiselle
  2. Le corps de l’angoisse dans Kamouraska d’Anne Hébert

Compte rendu

Licence

Anciens numéros de Les Cahiers Anne Hébert