Résumés
Résumé
Dans cet article, l’auteur étudie les rapports pouvant exister à la Renaissance entre le récit de voyage et le genre épique. Dans un premier temps, l’auteur cerne quelques oppositions théoriques permettant de distinguer les deux genres, oppositions qui s’avèrent pourtant insuffisantes pour penser leur pratique à la Renaissance. Dans la suite de ces questionnements, la majeure partie de l’étude s’attache à relire un épyllion de Marc Lescarbot, La Défaite des Sauvages Armouchiquois (1607), dans sa relation intertextuelle et même interpaginale avec l’Histoire de la Nouvelle France (1609) du même auteur afin de montrer comment l’épyllion et le récit de voyage se prolongent et s’interrogent. L’auteur de l’article analyse la présence de certains épisodes du voyage de Lescarbot dans les deux textes pour dégager la spécificité de chaque (re-)présentation et pour appréhender le rôle joué par la relation très concrète qui rattache l’épyllion au récit de voyage et vice-versa. Une telle démarche, qui tient compte de la matérialité des textes épique et viatique sous forme de livres, permet de faire remarquer une évolution majeure dans la relation de ces deux genres qui, longtemps restés en France comme incompatibles, commencent à s’ouvrir l’un à l’autre.
Mots-clés :
- récit de voyage,
- épopée,
- épyllion,
- Marc Lescarbot,
- Acadie
Abstract
The author of this article studies the possible relationships, in the French Renaissance, between the travel narrative and the epic genre. First, the author establishes several theoretical oppositions, which allow the two genres to be distinguished – but these oppositions are shown to be insufficient for thinking about actual practice of thee genres. To further explore such questions, the greater part of the study offers a new reading of Marc Lescarbot’s epyllion, La Défaite des Sauvages Armouchiquois (1607), in its relationship (intertextual and perhaps interpaginal) with the same author’s Histoire de la Nouvelle France (1609), in order to show how the epyllion and the travel narrative both prolong and question each other. The article’s author analyzes the presence of certain episodes of Lescarbot’s voyage in both texts, to show the specificity of each (re)presentation and to seize upon the role played by the very concrete relationship that connects the epyllion to the travel narrative, and vice-versa. Such an approach, which takes account of the epic and travel texts as books, identifies a major evolution in the relationship of the two genres which, having for a long time avoided each other in France, start to open up to each other.
Keywords:
- travel narrative,
- epic,
- epyllion,
- Marc Lescarbot,
- Acadia
Resumen
El autor de este articulo estudia las relaciones posibles en el Renacimiento francés, entre el relato de viajes y el género épico. Para empezar, el autor establece algunas oposiciones teóricas que permiten distinguir los dos géneros; no obstante estas oposiciones resultan insuficientes para poder pensar su practica en el Renacimiento. Después de haber establecido estas cuestiones, la continuación de este articulo examinará el epilion de Marc Lescarbot, La Défaite des Sauvages Armouchiquois (1607), y la relación intertextual o interpaginal basándose también en la Histoire de la Nouvelle France (1609) del mismo autor para demostrar cómo el epilion y el relato de viajes se prolongan y se interrogan. El autor de este articulo analiza la presencia de algunos episodios del viaje de Lescarbot en los dos textos para extrapolar la especificidad de cada (re)presentación y para tomar el papel apropiado según la relación concretizada que relaciona al epilion con el relato de viajes y viceversa. Un proceso como éste, que toma en cuenta la materialidad de los textos épicos y viáticos en la forma de libros, permite entender la evolución principal entre la relación de estos dos géneros, que fueron incompatibles durante muchos años en Francia y que empiezan finalmente a abrirse uno a otro.
Palabras clave:
- relato de viajes,
- épico,
- epilion,
- Marc Lescarbot,
- Acadia
Parties annexes
Bibliographie
- Aristote. 2008. La Poétique, trad. par B Gernez. Paris : Les Belles Lettres.
- Biggar, H. P. 1901. « The French Hakluyt : Marc Lescarbot of Vervins ». The American Historical Review 6.4 : 671-92.
- Camões, L. 1691. Lusiades, trad. H Garces. Madrid : Drouy.
- Camões, L. 1735. Lusiades, trad. Duperron de Castéra, s. l.
- Camões, L. 1842. Les Lusiades, trad. F. Ragon. Paris : C. Gosselin.
- Camões, L. 1844. Les Lusiades, trad. Aubert. Paris : Dentu.
- Camões, L. 1870. Les Lusiades, trad. F. d’Azevedo. Paris : Aillaud, Guillard, et Cie.
- Camões, L. 1964. La Traduction française des Lusiades imprimée à Yverdon en 1776, trad. G. Bonnant. Coimbra.
- Camões, L. 1996. Les Lusiades, trad. R. Bismut. Paris : Robert Laffont (coll. Bouquins).
- Carile, P. 1998. « Tradition classique et exotisme ethnographique dans La Défaite des Sauvages Armouchiquois de Marc Lescarbot », dans La France-Amérique (XVIe-XVIIIe siècles). Ed. F. Lestringant. Paris : Champion : 393-408.
- Csuros, K. 1999. Variétés et vicissitudes du genre épique de Ronsard à Voltaire. Paris : Champion.
- Clutin, R.(abbé de Flavigny). 1572. De Pugna navali christianorum adversus Turcas inter Naupactum et Cephaleniam. Paris : ex off. F. Morelli.
- Dolet, E. 1539. Francisci Valesii, Gallorum regis, fata. Lyon : E. Dolet.
- Dolet, E. 1540. Les Gestes de Françoys de Valois, roy de France. Lyon : E. Dolet.
- Ercilla y Zúñiga, A. de. 1856. La Araucana par don Alonso de Ercilla y Zuniga, traduite en entier en français pour la première fois sur l'édition espagnole de 1776. Pondichéry : impr. de E.-V. Géruzet.
- Gomez-Géraud, M-C. 2000. Écrire le voyage au XVIe siècle. Paris : PUF.
- Lamarre, C. 1878. Camõens et les Lusiades. Paris : Didier.
- Léry, J. de. 1994. Histoire d’un voyage fait en la terre du Brésil. Paris : Livre de poche.
- Lescarbot, M. 1607. La Défaite des Sauvages Armouchiquois par le Sagamos. Paris : Jérémie Périer.
- Lescarbot, M. 1612. Les Muses de la Nouvelle France. Paris : Jean Millot.
- Lescarbot, M. 1866. Histoire de la Nouvelle France. Paris : Tross.
- Lescarbot, M. 2007. Voyages en Acadie (1604-1607), sous la direction de Marie-Christine Pioffet. Québec : Presses de l’Université Laval.
- Lestringant, F. 1996. L’Expérience huguenote au Nouveau Monde (XVIe siècle). Genève : Droz.
- Melançon, R. 1988. « Du Bartas et l’Amérique ». Dans Du Bartas poète encyclopédique, éd. J. Dauphine. Lyon : La Manufacture : 211-226.
- Méniel, B. 2004. Renaissance de l’épopée. La poésie épique en France de 1572 à 1623. Genève : Droz.
- Ronsard, P. de. 1983. Oeuvres Complètes, sous la direction de P. Laumonier. Paris : Nizet.
- Scarron, J. R. M. 1883. Les Lusiades travesties. Porto : J. R. Mesnier.
- Thierry, E. 2001. Marc Lescarbot (vers 1570-1641) : un homme de plume au service de la Nouvelle-France. Paris : Champion.
- Usher, P. J. 2009. « Non haec litora suasit Apollo : la Crète dans la Franciade de Ronsard ». La Revue des Amis de Ronsard 22 : 65-89.
- Virgile. 1991. L’Énéide. Trad. J. Perret. Paris : Gallimard.
- Voltaire. 1829. Oeuvres complètes. Bruxelles : Ode et Wodon.
- Zecher, C. 2008. « Marc Lescarbot Reads Jacques Cartier : Colonial History in the Service of Propaganda. » L’Esprit créateur 48.1 : 107-19.