Résumés
Résumé
L’auteure s’intéresse, dans une optique didactique, à l’enseignement de la langue française en France dans un contexte scolaire particulier : celui des dispositifs d’accueil temporaires destinés aux élèves nouveaux-arrivants non francophones. L’étude examine la manière dont les prescriptions institutionnelles, historiquement situées, ont traité dans leurs configurations successives, de la question de l’entrée dans l’écrit de la langue-culture cible et de l’accès à la littéracie pendant ces quarante dernières années. Organisé selon deux grands axes, l’article s’efforce de préciser les statuts conférés à la diversité linguistique et culturelle des élèves pendant la période étudiée et est fondé sur une analyse des postulats théoriques et didactiques sur lesquels se sont respectivement appuyées les prescriptions.
Mots-clés :
- élèves nouvellement arrivés en France,
- enseignement de l'écriture,
- français langue seconde,
- textes officiels,
- prescriptions institutionnelles
Abstract
From a didactic point of view, the author examines the instruction of French in France in a particular school setting: the temporary reception arrangements put in place for newly arrived non-francophone students. The study examines the ways in which historically situated institutional prescriptions have treated the question of access to the target language-culture’s writing, and access to literacy throughout the last forty years. Organised along two major axes, the article attempts to characterise the status given to the student’s linguistic and cultural diversity during the period under study, based on an analysis of didactic and theoretical postulates upon which the prescriptions were respectively applied.
Parties annexes
Bibliographie
- Bureau des langues d’Ottawa. 1973. Dialogue Canada. Ottawa. Commission de la fonction publique du Canada.
- Circulaire n°77-345 du 28 septembre 1977. B. O. n° 36 du 03. 10. 1977. Mise en place de cours de langues et de civilisations nationales en dehors des temps scolaires dans les collèges à l'intention des élèves étrangers.
- Circulaire IX 70-37 du 13-01-1970. B. O. n°5 du 29. 10. 1970. Classes expérimentales pour enfants étrangers.
- Circulaire 73-383 du 25-09-1973. B. O. n°36 du 4. 10. 1973. Scolarisation des enfants étrangers non-francophones, arrivant en France, entre 12 et 16 ans.
- Circulaire 75-148 du 09-04-1975. B. O. n°1 du 17. 04. 1975. Enseignements de langue nationale à l’intention d’élèves immigrés, dans le cadre du tiers temps des écoles élémentaires.
- Circulaire 86-119 du 13-03-1986. B. O. n° 13 du 3 avril 1986. Apprentissage du français pour les enfants étrangers nouvellement arrivés en France.
- Conseil de l’Europe. 2001. Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris : Didier.
- Cornaire, Claudette et Raymond Patricia Mary. 1994. La production écrite. Paris : CLE International.
- Coste, Daniel. 1976. Un niveau-seuil. Systèmes d’apprentissages des langues vivantes par les adultes. Strasbourg : Conseil de la coopération culturelle du Conseil de l’Europe.
- Coste, Daniel, Marisa Cavalli, Alexandru Crisan et Piet-Hein Van de Ven, dir. 2007. Un document européen de référence pour les langues de l’éducation ? Division des Politiques Linguistiques, Conseil de l’Europe . http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Prague07_Terminologie_FR.doc
- Cummins, James. 1979. Linguistic interdependance and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research 40 : 222-251.
- Cuq, Jean-Pierre. 1991. Le français langue seconde : Origine d’une notion et implication didactiques. Paris : Hachette.
- Cuq, Jean-Pierre, dir. 2003. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et second Paris : CLE International.
- Fabre, Claudine. 1990. Les brouillons d’écoliers ou l’entrée dans l’écriture. Grenoble : Céditel.
- Ganvenet, Hélène et Pierre Neveu. 1963. Bonjour Line. Paris : Crédif/Didier.
- Grésillon, Almuth. 1994. Éléments de critique génétique : Lire les manuscrits modernes. Paris : PUF.
- Hayes, John R. et Linda S. Flower. 1980. Identifying the organization of writing process. Dans Cognitive processes of writing, sous la direction de Gregg Lee et Steinberg Erwin, 3-30. Hillsdale, NJ : Lawrence Erlbaum.
- Hymes, Dell. 1984. Vers la compétence de communication. Paris : Didier.
- Ministère de l'Éducation Nationale.1995. Programmes de français au collège : CNDP.
- Ministère de l’Éducation Nationale de la Recherche et de la Technologie. 1999. Programmes et accompagnements. Français. Coll. Enseigner au collège. [1996]
- Ministère de l’Éducation Nationale. 1999. Programmes et accompagnements : Français au collège : CNDP.
- Ministère de l’Éducation Nationale. 2000. Le français langue seconde. Coll. Collège, Série Repères : CNDP
- Ministère de l’Éducation Nationale. 2005. Circulaire n° 2005-067 du 15-04-2005. B. O. n°18 du 05. 05. 2005 : préparation de la rentrée 2005.
- Ministère de l’Éducation Nationale. 2006. B. O. n°29 du 20 juillet 2006. http://www.education.gouv.fr/bo/2006/29/MENE0601554D.htm
- Ministère de l’Éducation Nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche. 2008. La scolarisation des élèves nouveaux arrivants non francophones au cours de l’année scolaire 2004-2005. Dans Note d’information 2-2008, note d’information de la Division de l’Évaluation et de la Prospective. http://www.education.gouv.fr/stateval
- Nonnon, Elisabeth. 1991. Difficultés du langage écrit et oral chez les enfants de l’immigration en échec scolaire : Quelques éléments d’analyse. Enfance 45(4) : 335-354.
- Porquier, Rémy. 1984. Communication exolingue et apprentissage des langues. Dans Acquisition d’une langue étrangère III. Paris : Presses Universitaires de Vincennes : 17-47.
- Varro, Gabrielle. 1997. Les élèves « étrangers » dans les discours des institutions et des instituteurs. Langage et société 80 : 73-99.
- Verdelhan-Bourgade, Michèle. 2002. Le français langue de scolarisation : Pour une didactique réaliste. Paris : PUF.
- Vigner, Gérard. 1992. Enseigner le français langue seconde. Paris : CLE International.