Résumés
Résumé
Dans le cadre de cet article, je me propose d’examiner l’usage de quatorze variables linguistiques dans le discours de personnes faisant partie des élites québécoises. Tout d’abord, je reviendrai sur l’ensemble du débat de la norme linguistique au Québec, et plus spécifiquement sur le problème de la norme grammaticale orale. Ensuite, j’exposerai les principaux points méthodologiques de mon étude. Enfin, je démontrerai, qu’en général, le parler soigné des élites sociale et culturelle québécoises placées en situation de communication formelle correspond au modèle du français de référence décrit entre autres dans Le bon usage de Grevisse-Goosse.
Mots-clés :
- sociolinguistique,
- grammaire orale,
- norme linguistique,
- variation dialectale,
- français québécois
Abstract
This article examines the use of fourteen linguistic variables in the speech of individuals belonging to the Québécois elite. It begins with an overview of the debate concerning linguistic norms in Quebec, particularly the problem of the spoken norm. The principal methodological aspects of the study are then presented. In the last part, it is shown that, in general, the formal speech of Quebec’s social and cultural elite corresponds to the normative French described in reference works such as Grevisse-Goosse’s Le bon usage.
Parties annexes
Bibliographie
- Association québécoise des professeurs de français. 1977. Le congrès du dixième anniversaire : Les résolutions de l’assemblée générale. Québec français 28 : 10-12.
- Barbarie, Yves. 1982. Analyse sociolinguistique de la syntaxe de l’interrogation en français québécois. Revue québécoise de linguistique 12(1) : 145-168.
- Barbaud, Philippe. 1987a. Le français sans façon. Montréal : Hurtubise.
- Barbaud, Philippe. 1987b. Parlerons-nous cajun ? Dans L’avenir du français au Québec. Montréal : Québec-Amérique, 61-70
- Barbaud, Philippe. 1998a. Dissidence du français québécois et évolution dialectale. Revue québécoise de linguistique 26 (2) : 107-128.
- Barbaud, Philippe. 1998b. Tendances lourdes du français québécois. Dans Français d’Amérique. Variation, créolisation, normalisation, sous la direction de Patrice Brasseur, 17-36. Avignon : CECAV.
- Bélanger, Gaëlle. 2003. Propriétés adverbiales du quantifieur TUT en français québécois : critique syntaxique et sémantique. Mémoire de maîtrise, Université du Québec.
- Bigot, Davy. 2008. « Le point » sur la norme grammaticale du français québécois oral. Thèse de doctorat, Université du Québec.
- Blondeau, Hélène 2006. La trajectoire de l’emploi du futur chez une cohorte de Montréalais francophones entre 1971 et 1995. Dans Les variétés de français en Amérique du Nord. Évolution, innovation et description, sous la direction de Robert A. Papen et Gisèle Chevalier. Numéro conjoint de la Revue canadienne de linguistique appliquée 9(2),Revue de l’Université de Moncton 37(2) : 73-98.
- Bouchard, Pierre et Jacques Maurais. 2001. Norme et médias. Les opinions de la population québécoise. Terminogramme. Norme et médias 97-98 : 111-126.
- Boulanger, Jean-Claude et Alain Rey, dir. 1992. Dictionnaire québécois d'aujourd'hui : langue française, histoire, géographie, culture générale. Saint-Laurent : Dicorobert.
- Cajolet-Laganière, Hélène et Pierre Martel. 1995. La qualité de la langue au Québec. Dans la collection Diagnostic 18. Québec : IQRC.
- Chaudenson, Robert. 1997. Acrolecte. Dans Sociolinguistique. Concepts de base, sous la direction de Marie-Louise Moreau, 100-101. Liège : Mardaga.
- Comité interministériel sur la situation de la langue française. 1996. Le français langue commune. Enjeu de la société québécoise. Québec : Direction des communications du ministère de la Culture et des Communications.
- Commission des États généraux sur la situation et l’avenir de la langue française au Québec. 2001. Le français, une langue pour tout le monde. Québec : Gouvernement du Québec.
- Conseil supérieur de la langue française. 2007. Bulletin, vol. 23, no 1, juin 2007.
- Conseil de la langue française. 1990. L’aménagement de la langue : pour une description du français québécois. Québec : Conseil de la langue française.
- Corbeil, Jean-Claude. 1993. Le français au Québec, une langue à restaurer ? Vie pédagogique 86 : 27-30.
- Corbeil, Jean-Claude. 2007. L’embarras des langues. Origine, conception et évolution de la politique linguistique québécoise. Montréal : Québec Amérique.
- Cox, Terry B. 1998. Vers une norme pour un cours de phonétique française au Canada. Revue canadienne des langues vivantes 54(2) : 175-197.
- Cyr, Francine. 1991. La quantification à distance en français québécois. Mémoire de maîtrise, Université de Montréal.
- Daveluy, Michelle. 1987. L’usage des déterminants démonstratifs dans la communauté francophone de Montréal en 1971 et 1984. Mémoire de maîtrise, Université de Montréal.
- Daveluy, Michelle. 2005. Les langues étendards. Allégeances langagières en français parlé à Montréal. Dans la collection Langue et pratiques discursives. Québec : Nota bene.
- De Cat, Cécile. 2000. Towards a unified analysis of French floating quantifiers. Journal of French language studies 10 : 1-25.
- Deshaies, Denise et Eric Laforge. 1981. Le futur simple et le futur proche dans le français parlé dans la ville de Québec. Langues et linguistique 7 : 21-37.
- Emirkanian, Louisette et David Sankoff. 1985. Le futur simple et le futur périphrastique. Dans Les tendances dynamiques du français parlé à Montréal T.1, sous la direction de Monique Lemieux et Henrietta Cedergren, 189-204. Québec : Gouvernement du Québec, Office de la langue française.
- Forget, Danielle. 2008. Quel est le français standard au Québec. Dans Le français parlé : études sociolinguistiques, sous la direction de Pierrette Thibault, 153-16. Edmonton : Linguistic Research Inc. [1979]
- Grevisse, Maurice et André Goosse. 2008. Le bon usage. Grammaire française avec des remarques sur la langue française d’aujourd’hui. 14e édition. Gembloux : Duculot.
- Junker, Marie-Odile. 1994. French universal quantifiers in conceptual semantics. Linguistics 32(2) : 213-239.
- Junker, Marie-Odile. 1995. Syntaxe et sémantique des quantificateurs flottants tous et chacun : distributivité en sémantique conceptuelle. Genève : Librarie Droz.
- Kemp, William. 1979. L’histoire récente de ce que, qu’est-ce que et qu’osque à Montréal : trois variantes en interaction. Dans Le français parlé : études sociolinguistiques, sous la direction de Pierrette Thibault, 53-74. Edmonton : Linguistic Research Inc.
- Labov, William. 2001. Principles of linguistic change, Volume 2 : Social factors. Oxford : Blackwell.
- Lamonde, Diane. 2004. Anatomie d’un joual de parade. Le bon français d’ici par l’exemple. Montréal : Varia.
- Lavoie, Réal. 1989. Morphologie des variantes du futur et du conditionnel dans le parler québécois. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 8(3-4), 189-205.
- Léard, Jean-Marcel. 1995. Grammaire québécoise d’aujourd’hui. Comprendre les québécismes. Montréal : Guérin.
- Léard, Jean-Marcel et Normand Beauchemin. 1991. Quelques propriétés morpho-syntaxiques du français du Québec : l’interprétation de /tUt/. Dans Actes du 3e colloque international Français de France-Français du Canada, sous la direction de Hans-Joseph Niederehe et Lothar Wolf, 179-199. Tübingen : Niemeyer.
- Lemieux, Monique. 1982. M’as /tut/ vous conter ça. Dans La syntaxe comparée du français standard et populaire : approches formelle et fonctionnelle, sous la direction de Claire Lefebvre, 49-71. Québec : OLF.
- Lemieux-Nieger, Monique, Leblanc Louise et Paquin Sylvie. 1981. La variation dans l'emploi de /tu/ et de /tUt/ dans le français parlé à Montréal. Dans Variation Omnibus, sous la direction de David Sankoff et Henrietta Cedergren, 313-319. Edmonton : Linguistic Research Inc.
- Lemieux, Monique et David Sankoff. 1983. On peux-tu /tUt/ désambiguiser ? Revue de l’association québécoise de linguistique 3(2), 159-164.
- Lemieux, Monique, St-Amour Marielle et David Sankoff. 1985. /TUT/ en français de Montréal : un cas de neutralisation morphologique. Dans Les tendances dynamiques du français parlé à Montréal, T.2, sous la direction de Monique Lemieux et Henrietta Cedergren, 7-89. Québec : Gouvernement du Québec.
- Lepicq, Dominique et Richard Bourhis. 1995. Aménagement linguistique et norme langagière au Québec. Linx 2(33) : 109-128.
- Maleville, Mireille. 1982. Du barbarisme à la sociabilité ou ce qui joue un rôle dans l’établissement des normes. Le français dans le monde 169 : 67-72.
- Maurais, Jacques. 1999. La qualité de la langue, un projet de société. Québec : Conseil de la langue française.
- Maurais, Jacques. 2005. La langue des bulletins d’information à la radio québécoise : premier essai d’évaluation. Dans la collection Suivi de la situation linguistique, Étude 6. Québec : Gouvernement du Québec.
- Maurais, Jacques. 2008. Les Québécois et la norme. L’évaluation par les Québécois de leurs usages linguistique. Dans la collection Suivi de la situation linguistique, Étude 7. Québec : Gouvernement du Québec.
- Meney, Lionel. 1999. Dictionnaire québécois français. Mieux se comprendre entre francophones. Montréal : Guérin.
- Meney, Lionel. 2003. Réaffirmation que la langue du Québec est bien le français. Le Soleil 8, A11.
- Meney, Lionel. 2005a. Un autre dictionnaire québécois, pourquoi ? Le Devoir 7. http://www.ledevoir.com/2005/01/07/72023.html, 2005a.
- Meney, Lionel. 2005b. L’inquiétante hostilité québécoise au français. Le monde 21 mars :13.
- Meney, Lionel. 2010. Main basse sur la langue.Idéologie et interventionnisme linguistique au Québec. Montréal : Liber.
- Ministère des affaires culturelles du Québec. 1965. Norme du français parlé et écrit au Québec. Québec : Office de la langue française, Gouvernement du Québec.
- Morin, Yves-Charles. 1982. De quelques [l] non étymologiques dans le français du Québec. Revue québécoise de linguistique 11(2), 9-48.
- Mougeon, Raymond. 1994. Recherche sur les origines de la variation vas, m’as, vas en français québécois. Dans Français du Canada, français de France, sous la direction de Thomas Lavoie, 60-77. Tübingen : Niemeyer.
- Nemni, Monique. 1998. Le français au Québec : représentation et conséquences pédagogiques. Revue québécoise de linguistique 26(2) : 151-175.
- Ostiguy, Luc, Éric Champagne, Flore Gervais et Monique Lebrun. 2005. Le français oral soutenu chez des étudiants québécois en formation pour l’enseignement au secondaire. Dans la collection Suivi de la situation linguistique, Étude 4. Québec : Gouvernement du Québec.
- Poplack, Shana et Danielle Turpin. 1999. Does the Futur have a future in (Canadian) French. Probus 11 : 133-164.
- Reinke, Kristin. 2005. La langue à la télévision québécoise : aspect sociophonétiques. Dans la collection Suivi de la situation linguistique, Étude 6. Québec : Gouvernement du Québec, 2005.
- Remysen, Wim. 2003. Le français au Québec : au-delà des mythes. Romaneske 1. http://www.kuleuven.ac.be/vlr/031quebec.htm.
- Sankoff, Gillian et Pierrette Thibault. 1977. L’alternance entre les auxiliaires avoir et être dans le français parlé à Montréal. Langue française 34 : 81-108.
- Sankoff, Gillian et Suzanne E. Wagner. 2006. Age grading in retrograde movement : the inflected future in Montreal French. University of Pennsylvania working papers in Linguistics 12(2) : 203-216.
- Tagliamonte, Sali. 2006. Analysing sociolinguistics variation. Cambridge : Cambridge University Press.
- Thibault, Pierrette. 1997. Âge. Dans Sociolinguistique. Concepts de base, sous la direction de Marie-Louise Moreau, 20-24. Liège : Mardaga.
- Villers, Marie-Éva de. 2003. Multi dictionnaire de la langue française. 4e édition. Montréal : Québec Amérique.
- Zimmer, David. 1994. Ça va tu marcher, ça marchera tu pas, je le sais pas : le futur simple et le futur périphrastique dans le français parlé à Montréal. Langues et linguistique 20 : 213-226.