Résumés
Résumé
Le but de cet article est de faire part d’une des spécificités du projet Rêver en français, dont l’objectif est le soutien à l’apprentissage du français chez des étudiants internationaux inscrits aux études supérieures. À l’intérieur d’ateliers conçus selon les principes de l’approche basée sur les tâches et mis sur pied afin de répondre aux intérêts et aux besoins déclarés par les étudiants, les connaissances lexicales sont priorisées. Dans le but de construire ces dernières, jugées essentielles à la réalisation des tâches, les apprenants sont invités à s’engager dans des prétâches interactives et dynamiques mettant l’accent sur l’exposition à des mots individuels et à des unités phraséologiques d’utilisation fréquente chez les locuteurs natifs (p. ex. : débarquer de l’autobus, argent comptant). Étant donné les caractéristiques propres aux unités phraséologiques ainsi que les difficultés d’appropriation que ces dernières peuvent causer, trois traitements pédagogiques ont été retenus : 1) la présentation des unités phraséologique en tant qu’entités indivisibles, 2) la mise en évidence de l’input et 3) la fréquence d’exposition. Dans cet article, nous exposons la démarche de conception des prétâches et nous l’illustrons à l’aide d’une sélection de trois prétâches tirées du projet facilitant la réalisation d’une tâche principale.
Mots-clés :
- approche basée sur les tâches,
- unités phraséologiques,
- mise en évidence de l’input,
- fréquence d’exposition
Parties annexes
Bibliographie
- BARDOVI-HARLIG, K. (2009). « Conventional expressions as a pragmalinguistic resource: Recognition and production of conventional expressions in L2 pragmatics ». Language Learning, vol. 25, no. 4, pp. 755-795. doi :10.1111/j.14679922.2009.00525.x
- BEJARANO, J. et Z. DE KONINCK (2019). « L’expérience Rêver en Français : les tâches multi-niveaux pour l’enseignement / appropriation de la culture québécoise et échange culturel ». Proceedings of the 8th Meeting on Language Teaching (MeLT/ReEL). Université du Québec à Montréal, pp. 12-24.
- BOERS, F., M. DEMECHELEER, A., COXHEAD et S. WEBB (2014). « Gauging the effects of exercises on verb-noun collocation ». Language Teaching Research, vol. 18, no. 1, pp. 54-74. doi : 10.1177/1362168813505389
- BOERS, F., M. DEMECHELEER, L. HE, J. DECONINCK, H. STENGERS et J. EYCKMANS (2017). « Typographic enhancement of multiword units in second language text ». International Journal of Applied Linguistics, vol. 27, no. 2, pp. 448-469. doi : 10.1111/ijal.12141
- BOUCHARD-GERVAIS (2018). « Le développement de l’aisance perçue à l’oral chez des apprenants du français langue seconde participant à une formation développée selon une approche par tâches. Mémoire de maîtrise inédit. Université Laval, Québec.
- BYGATE, M. (2015). « Sources, developments and direction of task-based language teaching ». The Language Learning Journal, vol. 44, no. 4, pp. 381-400. doi : 10.1080/09571736.2015.1039566
- CONKLIN, K. et N. SCHMITT (2008). « Formulaic sequences: Are they processed more quickly than nonformulaic language by native and nonnative speakers? » Applied Linguistics, vol. 29, no. 1, pp. 72-89.
- DEWAELE, J. (2006). « L’effet des variables objectives et affectives sur la maîtrise orale de multilingues adultes ». Ela. Études de linguistique appliquée, vol. 4, pp. 441-464.
- EDMONDS, A. (2013). « Une approche psycholinguistique des phénomènes phraséologiques : le cas des expressions conventionnelles ». Langages, vol. 189, pp. 121-138. doi : 10.3917/lang.189.0121
- ELLIS, N. (2002). « Frequency effects in language processing: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition ». Studies in Second Language Acquisition, vol. 24, no 2, pp.143-188.
- ELLIS, N. et S. WULFF (2015). « Used-based approaches to SLA ». Dans B. VANPATTEN et J. WILLIAMS (dir.), Theories in Second Language Acquisition: An Introduction. New York: Routledge, pp. 75-92.
- ELLIS, R., H. BASTURKMEN et S. LOEWEN (2001). « Preemptive focus on form in the ESL classroom ». TESOLQuarterly, vol. 35, no. 3, pp. 407-432. doi : 10.2307/3588029
- ELLIS, R. (2002). « Does form-focused instruction affect the acquisition of implicit knowledge? A review of the research ». Studies in Second Language Acquisition, vol. 24, pp. 223-236. doi : https://doi.org/10.1017/S0272263102002073
- ELLIS, R. (2003). Task-based Language Learning andTeaching. Oxford, New York: Oxford University Press.
- ELLIS, R. (2009). « Implicit and explicit learning, knowledge and instruction ». Dans R. ELLIS, S. LOEWEN, C. ELDER, R. ERLAM, J. PHILP et H. REINDERS (dir.), Implicit and Explicit Knowledge in Second Language Learning Testing and Teaching. Bristol, UK: Multilingual Matters, pp. 3-25.
- ERMAN, B. et B. WARREN (2000). « The idiom principle and the open choice principle ». Text - InterdisciplinaryJournal for the Study of Discourse, vol. 20, no. 1, pp. 29-62.
- LAUFER, B. et N. GIRSAI (2008). « Form-focused instruction in second language vocabulary learning: A case for contrastive analysis and translation ». Applied Linguistics, vol. 29, no. 4, pp. 494-716. doi :10.1093/applin/amn018
- LOEWEN, S. (2015). Introduction to Instructed Language Acquisition. New York: Routledge.
- LONG, M. (2015). Second Language Acquisition and Task-based Language Teaching. Oxford, UK: Wiley Blackwell.
- MYLES, F., R. MITCHELL et J. HOOPER (1999). « Interrogative chunks in French L2: A basis for creative construction ». Studies in Second Language Acquisition, vol. 21, pp. 49-80.
- ONODA, S. (2014). « An exploration of effective teaching approaches for enhancing the oral fluency of EFL students ». Dans T. MULLER, J. ADAMSON, P. SHIGEO et S. HERDER (dir.), Exploring EFL Fluency in Asia. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp.120-142.
- PAYANT, C. et G. MICHAUD (2020). « La conceptualisation de la tâche en didactique des langues secondes : l’enseignement des langues basé sur la tâche et l’approche actionnelle ». La revue de l’Association québécoise des enseignants de français langue seconde, vol. 33.
- PAWLEY, A. et F. SYDER (1983). « Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency ». Dans J. RICHARDS et R. SCHMIDT (dir.), Language and Communication. London : Longman, pp. 191-226.
- REINKE, K. et L. OSTIGUY (2016). Le français québécois d’aujourd’hui. Berlin/Boston: De Gruyter.
- SCHMIDT, R. (1990). « The role of consciousness in second language learning ». Applied Linguistics, vol. 11, no. 2, pp.129-158.
- SHARWOOD SMITH, M. (1993). « Input enhancement in structured SLA: Theoretical bases ». Studies in Second Language Acquisition, vol. 15, pp. 165-179. doi :10.1017/S0272263100011943
- SIMARD, D. (2002). « La mise en évidence textuelle : d’où venons-nous et où allons-nous? ». The Canadian Modern Language Review/La review canadienne des langues vivantes, vol. 2, no 59, pp. 236-263.
- SINCLAIR, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
- SONBUL, S. et N. SCHMITT (2013). « Explicit and implicit lexical knowledge: Acquisition of collocations under different input conditions ». Language Learning, vol. 61, no.1, pp. 121-159. doi: 10.1111/j.1467-9922.2012.00730.x
- SZUDARSKI, P. et R. CARTER (2016). « The role of input flood and input enhancement in EFL learners’ acquisition of collocations ». International Journal of Applied Linguistics, vol. 26, no. 2, pp. 245-465. doi : 10.1111/ijal.1209
- TOMASELLO, M. (2000). « First steps toward a usage-based theory of language acquisition ». Cognitive Linguistics, vol. 11, no. 2, 61-82. https://doi.org/10.1515/cogl.2001.012
- WEBB, S., J. NEWTON et A. CHANG (2013). « Incidental learning of collocation ». Language Learning, vol. 63, no. 1, pp. 91-120. doi : 10.1111/j.1467-9922.2012.00729.x
- WEBB, S. et P. NATION (2017). How Vocabulary is Learned. Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.
- WOOD, D. (2015). Fundamentals of Formulaic Language: An Introduction. London: Bloomsbury.
- WRAY, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.