Alternative francophone
Pour une francophonie en mode mineur
Volume 3, numéro 4, 2024 Sociopoétique de la littérature populaire africaine Sociopoetics of Popular African Literature Sous la direction de Adama Togola et Kodjo Attikpoé
Sommaire (10 articles)
Articles thématiques
-
Introduction : Sociopoétique de la littérature populaire africaine
-
Sociopoétique de la parole de l’enfant africain
Kodjo Attikpoé
p. 5–17
RésuméFR :
L’émancipation de l’enfant dans la littérature de jeunesse donne lieu à la présence de personnages remarquables. Mais on pense souvent qu’ils sont le substitut d’une voix adulte, auctoriale ou lectoriale. Cet article examine la parole de l’enfant dans la littérature de jeunesse africaine en partant de l’idée que cette perception du discours mature de l’enfant mérite d’être nuancée, relativisée. En contextualisant cette parole, il tente de mettre en évidence les mécanismes et les facteurs qui fondent sa force et son épaisseur. L’articulation d’un tel discours participe de la complexification de la littérature pour la jeunesse longtemps confinée dans sa simplicité caractéristique.
EN :
The emancipation of children in children's literature gives rise to the presence of remarkable characters. But they are often seen as substitutes for an adult voice, whether auctorial or lectorial. This article examines the child's voice in African children's literature, starting from the idea that this perception of the child's mature discourse deserves to be nuanced and relativized. By contextualizing this discourse, we attempt to highlight the mechanisms and factors that underpin its strength and depth. The articulation of such discourse contributes to the complexification of children's literature, long confined to its characteristic simplicity.
-
Ye azali mwána moke néti ngai : sociopoétique de l’enfance dans la littérature de jeunesse congolaise au XXIe siècle
Élodie Malanda
p. 18–34
RésuméFR :
L’enfance est un concept qui varie d’une époque (Ariès 1962 ; Cunningham 2017) et d’une culture à l’autre (Boyden 1990 ; Twum-Danso Imoh et al. 2; Hollindale 76-79). Cet article examine la sociopoétique de l’enfance dans la littérature de jeunesse congolaise (RDC). Il analyse, d’une part, les représentations textuelles et picturales de l’enfance dans un corpus de 16 ouvrages pour enfants d’auteurs et illustrateurs congolais et, de l’autre, examine quelles conceptions du jeune lectorat implicite se dégagent à travers les choix formels de ces derniers. On y trouve l’idée de l’enfant comme être en devenir, nécessitant le guidage d’adultes détenteurs du savoir, ainsi que la conception de l’enfant compétent, autonome et débrouillard. On trouve enfin l’image de l’enfant innocent et vulnérable ayant besoin de protection. Ces différentes conceptions de l’enfance peuvent être liées à l’origine culturelle du lectorat visé – certains de ces ouvrages étant publiés en Europe et d’autres en RDC – mais également au genre dans lequel s’inscrivent ces livres. Ainsi la représentation de l’enfant comme être innocent et vulnérable est surtout retrouvée dans les ouvrages sur les enfants en situation de crise sociale, et doit donc être reliée à l’idée de l’enfance construite par la Convention des droits de l’enfant de l’ONU et au discours humanitaire. L’article conclut également que les conceptions de l’enfance dans une partie des ces ouvrages congolais varient de celles transmises dans les livres européens pour la jeunesse traitant d’enfants subsahariens.
EN :
Childhood is a concept that varies from era to era (Ariès 1962; Cunningham 2017) and from one culture to another (Boyden 1990; Twum-Danso Imoh et al. 2; Hollindale 76-79). This article examines the sociopoetics of childhood in Congolese (DRC) children's literature. On the one hand, it analyzes the textual and pictorial representations of childhood in a corpus of 16 children's books by Congolese authors and illustrators, and on the other, examines which conceptions of the young readership are implicit in the latter's formal choices. These include the idea of the child as a developing being, in need of guidance from adults with knowledge, and the conception of the child as competent, autonomous and resourceful. Finally, there is the image of the innocent, vulnerable child in need of protection. These different conceptions of childhood may be linked to the cultural origins of the target readership - some of these books are published in Europe and others in the DRC - but also to their genre. For example, the representation of the child as innocent and vulnerable is most often found in books about children in social crisis, and must therefore be linked to the idea of childhood constructed by the UN Convention on the Rights of the Child and to humanitarian discourse. The article also concludes that conceptions of childhood in some of these Congolese works vary from those conveyed in European children's books about sub-Saharan children.
-
Sociopoétique de la figure de l’enquêteur dans le polar d’Afrique francophone
Adama Togola
p. 35–43
RésuméFR :
L’enjeu principal de cette réflexion consiste à proposer une lecture sociopoétique de la figure de l’enquêteur dans le polar d’Afrique francophone, en partant de l’hypothèse que celle-ci apparaît comme l’un des moyens privilégiés de contestation sociale, politique et culturelle. De l’enquêteur déçu, intermédiaire au forban hilare, l’on remarque que le polar d’Afrique francophone se caractérise par le dédoublement de l’enquête, la réécriture du passé et la convocation de divers types de savoirs qui constituent le renouvellement du discours littéraire africain. Cette perspective sociopoétique vise ainsi à montrer que l’intrigue policière relève d’abord d’une énonciation littéraire qui tente de dire et comprendre le fonctionnement social et culturel des sociétés africaines contemporaines
EN :
The main aim of this paper is to propose a sociopoetic reading of the figure of the investigator in the detective novel of French-speaking Africa, based on the hypothesis that this figure appears as one of the privileged means of social, political and cultural contestation. From the disappointed investigator to the hilarious forban, the detective novel of French-speaking Africa is characterized by the doubling of the investigation, the rewriting of the past and the convocation of various types of knowledge that constitute the renewal of African literary discourse. This sociopoetic perspective aims to show that the detective story is first and foremost a literary enunciation that attempts to express and understand the social and cultural functioning of contemporary African societies.
-
L’écriture policière africaine francophone au prisme de la typologie todorovienne
Dame Kane
p. 44–52
RésuméFR :
Le roman policier africain d’expression française, au-delà des aspects fondamentaux qui le définissent et qu’il partage avec le modèle occidental, se singularise par une approche dictée par les influences culturelles de l’Afrique subsaharienne et par une thématique ancrée dans les réalités qui prévalent dans cet espace. C’est une écriture qui a su marquer sa singularité et s’enrichir avec les apports multiples de la tradition et du monde moderne. Cependant, elle ne semble pas échapper aux modèles génériques occidentaux que Todorov range dans trois catégories : le roman noir, le roman à énigme et le roman à suspense. Congo à gogo de Bruce Josette (1983), L’Archer bassari de Modibo Sounkalo Keita (1984), La Vie en spirale d’Abass Ndione (1984), Kouty, mémoire de sang d’Aida Mady Diallo (1998), L’Empreinte du renard de Moussa Konaté (2006) ou Sorcellerie à bout portant d’Achille Ngoye (1998) ont des différences qui résident autant dans le déroulement de l’intrigue que dans le traitement des invariants du polar dans son sens le plus large. Le crime, le mobile, le mode opératoire, les personnages du coupable, de la victime ainsi que du suspect ne sont pas présentés de la même manière. L’étude de l’univers narratif de ce genre romanesque nous permettra de mettre quelques romans africains de l’espace francophone, à l’épreuve de la vision todorovienne du polar.
EN :
The francophone African detective novel, beyond the fundamental aspects which define it and which it shares with the Western model, is distinguished by an approach dictated by the cultural influences of sub-Saharan Africa and by a theme anchored in the realities that prevail in this space. It is writing that has been able to mark its singularity and enrich itself with the multiple contributions of tradition and the modern world. However, it does not seem to escape the generic Western models that Todorov places in three categories: the noir novel, the mystery novel and the suspense novel. Congo à gogo by Bruce Josette (1983), L'Archer bassari by Modibo Sounkalo Keita (1984), La Vie en spirale by Abass Ndione (1984), Kouty, memoir of blood by Aida Mady Diallo (1998), L’empreinte du renard by Moussa Konaté (2006) and Sorcellerie à bout portant by Achille Ngoye (1998) differ as much in the unfolding of the plot as in the treatment of the invariants of the thriller in its broadest sense. The crime, the motive, the modus operandi, the characters of the culprit, the victim and the suspect are not presented in the same way. The study of the narrative universe of this novel genre will allow us to put some African novels from the French-speaking world to the test of the Todorovian vision of the thriller.
-
Amour et tabou dans le roman populaire malien : Amour Haram d’Aramata Diawara et L’Union interdite d’Ouleï Ba
Modibo Diarra
p. 53–60
RésuméFR :
Cet article qui analyse deux romans populaires maliens tente de répondre à trois questions essentielles relatives à l’intérêt du roman populaire, les sujets spécifiques qu’il traite et ses frontières avec le roman canonique. Il montre que le roman populaire malien répond aux mêmes critères esthétiques que les autres romans de cette catégorie qu’on peut trouver sous d’autres cieux. Amour Haram d’Aramata Diawara et L’Union interdite d’Ouleï Ba marquent l’évolution significative du roman sentimental malien, en ce sens qu’ils proposent une poétique où les frontières entre le roman dit « lettré » et celui dit « populaire » deviennent parfois difficiles à tracer. Ces romans mettent non seulement en scène la crise politique que connaît le Mali depuis plusieurs années, mais décrivent aussi un problème social majeur : le tabou et sa transgression.
EN :
This article, which analyzes two popular Malian novels, attempts to answer three essential questions concerning the interest of the popular novel, the specific subjects it deals with, and its boundaries with the canonical novel. It shows that the Malian popular novel meets the same aesthetic criteria as other novels in this category found elsewhere. Amour Haram by Aramata Diawara and L’Union interdite by Ouleï Ba mark a significant evolution in the Malian sentimental novel, in that they propose a poetics in which the boundaries between the so-called literary novel and the so-called popular novel become sometimes difficult to draw. These novels not only portray the political crisis that Mali has been experiencing for several years but also describe a major social problem: taboos and their transgression.
-
Par delà les clichés. Des représentations de la femme dans le roman sentimental d’Afrique francophone
Dahiée Marcelle Gnepoa
p. 61–69
RésuméFR :
Cet article montre l’importance des représentations de la femme dans l’économie générale du roman sentimental d’Afrique francophone. Plus précisément, il met en évidence la visibilité des textes de romance à partir du lien entre le personnage féminin et la femme africaine dans son rapport à la société contemporaine. Il s’agit, d’une part, d’identifier une écriture de la femme dans quelques œuvres de la collection adoras, en faisant découvrir le statut socioprofessionnel des lectrices-autrices pour déceler l’influence mutuelle entre la femme dans la fiction romancée et son référent féminin d’Afrique francophone. D’autre part, l’article présente les différentes réappropriations du roman sentimental. Ainsi, ces représentations de la femme permettent de fidéliser un lectorat féminin qui, par sa pratique de lecture et d’écriture, donne une certaine légitimité à des textes qui sont souvent rangés dans la marge de la littérature canonique.
EN :
This article shows the importance of representations of women in the general economy of the sentimental novel in French-speaking Africa. More specifically, it highlights the visibility of romance texts based on the link between the female character and the African woman in her relationship to contemporary society. On the one hand, the aim is to identify women's writing in a number of works from the adoras collection, by revealing the socio-professional status of the readers-authors, in order to detect the mutual influence between women in romance fiction and their female referent in French-speaking Africa. On the other hand, the article presents the various reappropriations of the sentimental novel. These representations of women help to build a loyal female readership who, through their reading and writing practices, lend a certain legitimacy to texts that are often relegated to the margins of canonical literature.
-
Expériences locales et littérature graphique mondiale : Aya de Yopugon dans le contexte des romans graphiques francophones
Gyula Maksa
p. 70–81
RésuméFR :
La représentation des dimensions esthétiques et politiques de la ville dans le cas de la bande dessinée en tant que média touche un ensemble de questions, allant de la relation entre la bande dessinée et l’architecture, au thème des villes des médias de la bande dessinée, en passant par la problématique de la géographie de la bande dessinée et de la représentation en situations transculturelles. L’importance de cette dernière est visible dans de nombreux romans graphiques contemporains dans le monde francophone, qui incluent des noms de villes dans leurs titres, et qui entrent pour la plupart, mais pas exclusivement, dans la catégorie de l'autobiographie, de la bande dessinée de reportage et du roman graphique d’expatriation. Cette fois, en plaçant Aya de Yopougon dans le contexte des romans graphiques francophones, nous examinerons comment cette bande dessinée croise les représentations de la localité, de la vie quotidienne et de l’espace urbain modernisé avec les perceptions et les expériences d’une culture médiatique postmoderne en voie de mondialisation – et comment cela profite à la série en termes de participation au canon émergent de la littérature graphique mondiale.
EN :
The representation of the aesthetic and political dimensions of the city in the case of comics as a medium touches on a range of issues, from the relationship between comics and architecture, to the theme of the cities of comics media, to the problematic of comics geography and representation in transcultural situations. The importance of the latter can be seen in many contemporary graphic novels in the French-speaking world, which include the names of cities in their titles and which fall mostly, but not exclusively, into the category of autobiography, comics reportage and expatriate graphic novels. Placing Aya de Yopougon in the context of Francophone graphic novels, we will examine how this comic intersects representations of locality, everyday life and modernized urban space with the perceptions and experiences of a globalizing postmodern media culture – and how this benefits the series in terms of its participation in the emerging canon of global graphic literature.
Contributions libres
-
Hétérotopies et utopie chez Léonora Miano : imaginaire du genre entre passé réinventé et anticipation
Florian Alix
p. 82–97
RésuméFR :
Cet article explore la tendance à l'élan utopique dans ses romans récents de Léonora Miano. À la lecture des deux tomes de Crépuscule du tourment (2016-2017), de La Saison de l'ombre (2013) et de Rouge impératrice (2019), l'article montre que dans chaque cas des constructions fictionnelles pouvant être vues comme des hétérotopies (Foucault) compliquent les représentations sociales dans les romans. Bien que le masculin et le féminin soient deux principes distincts dans la pensée de Miano, cette complexité ouvre des possibilités pour une certaine fluidité de genre.
EN :
This article explores the tendency to utopian impulse in Léonora Miano's recent novels. Reading the two volumes of Crépuscule du tourment (2016-2017), La Saison de l'ombre (2013) and Rouge Impératrice (2019), the article shows that in each case fictional constructions which can be seen as heterotopias (Foucault) complicate social representations in the novels. Although masculine and feminine are two separate principles in Miano's thought, this complexity opens possibilities for some gender fluidity.
-
Intégration linguistique des élèves-migrants subsahariens dans l’environnement scolaire au Maroc : au croisement d’expériences familiales
Badreddine El-Kacimi
p. 98–111
RésuméFR :
Cette étude examine l’intégration linguistique des élèves immigrants au Maroc, ainsi que les mesures d’accompagnement pour surmonter les obstacles qu’ils rencontrent. La recherche repose sur des entretiens avec six parents d’élèves originaires d’Afrique subsaharienne ; elle vise à explorer leur environnement familial, les expériences de leurs enfants à l’école et à recueillir leurs opinions. Les résultats mettent en évidence que les conditions personnelles et objectives actuelles entravent une réelle intégration. L’environnement familial n’encourage pas l’intégration, car les langues locales et officielles ne jouent qu’un rôle mineur sur le marché du travail, où la préférence est donnée au français. De plus, le Maroc est souvent considéré par ces immigrants comme une étape transitoire vers l’Europe.
EN :
This study examines the linguistic integration of immigrant students in Morocco along with the support measures to overcome the challenges they face. The research is based on interviews with six parents of students from sub-Saharan Africa, aiming to explore their family environment, their children’s experiences at school, and gather their opinions. The results highlight that current personal and objective conditions hinder genuine integration. The family environment does not foster integration, as local and official languages play only a minor role in the job market, where a preference is given to French. Moreover, Morocco is often perceived by these immigrants as a transitional step toward Europe.