Abstracts
Résumé
Publié en 2019, La joie discrète d’Alan Turing, roman de Jacques Marchand, s’inscrit dans un mouvement général de réhabilitation de la figure du génial mathématicien anglais et précurseur de l’intelligence artificielle mort en 1954. Après un biopic à succès (The Imitation Game, 2014), un polar nordique (Indécence manifeste, 2016 [2009]), quelques romans biographiques et quelques biographies, dont certaines très solides, le livre de Marchand arrive en territoire déjà très bien balisé. On est dès lors amené à se demander ce qui a motivé l’écriture puis la publication d’un roman qui pourrait apparaître redondant. Sans du tout remettre en question la légitimité d’un auteur du Québec à s’approprier l’histoire d’un héros britannique, il est néanmoins pertinent de se demander ce qu’un regard québécois est susceptible d’apporter de neuf ou de spécifique. La question est d’autant plus intéressante que le narrateur se met en scène dans le roman en enquêteur à la recherche des témoins et des traces de l’existence de Turing. C’est cette question de l’éventuelle spécificité d’un regard québécois sur un personnage historique étranger qui gouverne le présent article, ainsi que celle, plus large, d’un possible apport particulier de l’écriture biographique, ou plutôt « biographoïde », pour l’élaboration de fictions exotopiques qui rompraient aussi bien avec un imaginaire local qu’avec le « service national obligatoire » (Godbout).
Abstract
Published in 2019, the novel La joie discrète d’Alan Turing, by Jacques Marchand, is part of a general movement to rehabilitate the image of the brilliant English mathematician and pioneer of artificial intelligence who died in 1954. After a successful biopic (The Imitation Game, 2014), a Nordic mystery (Indécence manifeste, 2016 [2009]), a few biographical novels and a few biographies, some of which are very robust, Marchand’s book finds itself in well-chartered territory. One is therefore prompted to wonder what motivated the writing and then publication of a novel that might appear to be redundant. Without doubting at all the legitimacy of a Québécois author appropriating the history of a British hero, it is nonetheless pertinent to ask what new or specific details a Québécois lens is likely to add. The question is even more interesting because the narrator assumes the role in the novel of an investigator looking for witnesses and traces of Turing’s life. It is this question concerning the potential specificity of a Québécois perspective on a foreign historical figure that governs the present article, as well as the larger question of a potential distinctive contribution to biographical, or rather “biographoid” writing, to the elaboration of exotopical fictions that break both with the local imaginary and with the “obligatory national service” (Godbout).
Resumen
Publicada en 2019, La joie discrète d’Alan Turing (La discreta alegría de Alan Turing), novela de Jacques Marchand, se inscribe en un movimiento general por recuperar la figura del brillante matemático inglés precursor de la inteligencia artificial fallecido en 1954. Tras un exitoso biopic (The Imitation Game, 2014), un thriller nórdico (Indécence manifeste, 2016 [2009]), varias novelas biográficas y unas cuantas biografías, algunas de ellas muy sólidas, el libro de Marchand llega a un territorio ya muy trillado. La pregunta que se plantea es: ¿por qué escribir y publicar una novela que podría parecer redundante? Sin cuestionar en absoluto la legitimidad de que un autor de Quebec se apropie de la historia de un héroe británico, resulta sin embargo pertinente preguntarse qué puede aportar de nuevo o de específico una perspectiva quebequense. La cuestión se vuelve aún más interesante por el hecho de que el narrador de la novela actúa como un investigador en busca de testigos y rastros de la existencia de Turing. Es esta cuestión de la posible especificidad de una perspectiva quebequense sobre una figura histórica extranjera la que rige el presente artículo, así como esa, más amplia, sobre la posible contribución particular de la escritura biográfica, o más bien «biografoide», al desarrollo de ficciones exotópicas que romperían tanto con un imaginario local como con el «servicio nacional obligatorio» (Godbout).