Abstracts
Résumé
À bien des égards, Les fous de Bassan, publié en 1982 par Anne Hébert, contribue à l’émergence de formes narratives nouvelles et annonce ce que sera l’extrême contemporain en littérature de langue française. Le prix Médicis qui l’a couronné rend hommage à cette inventivité, la structure très travaillée du roman faisant se succéder six récits : « livres », lettres et ce qu’à défaut de terme générique approprié on pourrait qualifier de rêverie posthume. Intitulée « Olivia de la Haute Mer », cette rêverie porte en exergue une citation de Hans Christian Andersen : « Ton coeur se brisera et tu deviendras écume sur la mer ». Anne Hébert réussit à articuler avec autant de fluidité que d’efficacité le mythe antique des sirènes ornithomorphes au conte moderne intitulé La petite sirène, créant un univers symbolique et poétique d’une « inquiétante étrangeté », où la sirène est tour à tour prédatrice et proie, appât et victime sacrificielle, ce qui lui permet, entre autres, d’interroger la féminité et les rapports hommes-femmes avec une remarquable acuité.
Abstract
Les fous de Bassan, published by Anne Hébert in 1982, contributed in many ways to the emergence of new narrative forms and prefigured what would become the contemporary extreme in French-language literature. The Médicis Prize awarded to the novel was a tribute to its inventiveness: its highly wrought structure is a succession of six narratives consisting of “books,” letters, and what might be described, for lack of an appropriate generic term, as a posthumous reverie. This reverie, entitled “Olivia de la Haute Mer,” displays an epigraph from Hans Christian Andersen: “Your heart will break and you will become foam on the sea.” Anne Hébert is able to bring together, in a way that is both fluid and effective, the ancient myth of the bird-shaped sirens and the modern tale known as The Little Mermaid, creating a “disturbingly strange” symbolic and poetic universe in which the siren is in turn predator and prey, lure and sacrificial victim. This enables her, among other things, to subject femininity and male/female relationships to remarkably acute questions.
Resumen
En muchos aspectos, la novela Les fous de Bassan (Los alcatraces atlánticos), publicada por Anne Hébert en 1982, contribuye al surgimiento de formas narrativas nuevas y anuncia lo que será lo contemporáneo extremo en la literatura de habla francesa. El Premio Médicis que la galardonó rinde homenaje a esta inventiva, permitiendo que se vayan sucediendo, en la estructura muy elaborada de la novela, seis relatos: ‘libros’, cartas y lo que, a falta de un término genérico adecuado, se podría calificar de ensoñación póstuma. Titulada “Olivia de Alta Mar”, dicha ensoñación lleva como epígrafe una cita de Hans Christian Andersen: “Tu corazón se romperá y te transformarás en espuma sobre el mar”. Anne Hébert logra articular, con gran fluidez y eficacia, el mito antiguo de las sirenas ornitomorfas con el cuento moderno titulado La Sirenita, creando un universo simbólico y poético de una ‘inquietante extrañeza’, en el cual la sirena es, por turno, depredadora y presa, cebo y víctima sacrificadora, lo cual le permite, entre otras cosas, cuestionar con notable acuidad, la feminidad y las relaciones entre hombres y mujeres.