Abstracts
Résumé
Bien qu’André Belleau n’ait vraisemblablement jamais écrit que des poèmes de jeunesse, la poésie a joué un rôle important dans son parcours et sa pensée. Il faut d’abord noter la prégnance de la poésie dans la revue Liberté, qui a été pour Belleau, comme il le souligne lui-même, un milieu d’apprentissage déterminant. Du point de vue théorique, la poésie joue également un rôle central, cette fois comme repoussoir par rapport aux définitions de la littérature basées sur le genre poétique : marqué par la pensée de Mikhaïl Bakhtine, Belleau met en valeur le dialogisme du roman, mais il souligne aussi la part d’essai de la littérature, dimension qui serait masquée par la domination théorique de la poésie. À plusieurs égards, la poésie prend ainsi figure d’adversaire. Cependant, elle reste pour Belleau, tout au long de sa vie, une forme artistique primordiale, comme en témoignent ses traductions de poèmes de Nelly Sachs et comme on le voit dans certains articles et dans ses cahiers de lecture.
Abstract
Although André Belleau probably never wrote poetry except when he was young, poetry played an important part in his thought and development. First, we may note the resonance of poetry in Liberté, a journal that was for Belleau, as he himself recognized, a key learning environment. From a theoretical standpoint, poetry also played a central role as a foil for definitions of literature based on the poetic genre: influenced by Mikhail Bakhtin, Belleau focused on the dialogic quality of the novel, but he also emphasized the element of essay in literature, an aspect that was concealed, according to him, by poetry’s theoretical domination. In some ways, then, poetry became the adversary. However, it remained for Belleau, throughout his life, an essential artistic form, as is shown by his translations of poems by Nelly Sachs, a number of articles, and his reading notebooks.
Resumen
Aunque lo más probable es que André Belleau nunca escribió sino poemas de juventud, la poesía desempeñó un papel importante en su trayectoria y su pensamiento. Es preciso notar, en primer lugar, la pregnancia de la poesía en la revista Liberté, que fue para Belleau, tal y como lo recalca él mismo, un medio de aprendizaje determinante. Desde el punto de vista teórico, la poesía desempeña también un papel central, esta vez como un potenciador con relación a las definiciones de la literatura basadas en el género poético: marcado por el pensamiento de Mijaíl Bajtín, Belleau pone de relieve el dialogismo de la novela, pero también hace hincapié en la parte de ensayo de la literatura, dimensión que estaría oculta, debido a la dominación teórica de la poesía. En varios aspectos, la poesía adopta así la forma de un adversario. No obstante, sigue siendo para Belleau, a lo largo de su vida, una forma artística primordial, como lo demuestran sus traducciones de poemas de Nelly Sachs y como se ve en algunos artículos y en sus cuadernos de lectura.