Abstracts
Abstract
Small outlying hamlets develop around major centres, which are later swallowed up in urban expansion. These hamlets were once thriving communities which have a social history, and which have left us a physical heritage. Few buildings of major architectural significance were built in these hamlets, and the people who lived there were often not those written about in histories. But when the social history is combined with the physical evidence of the hamlets there is in some cases a basis for preserving what remains of them. This article develops a planning methodology, noting historical resources, which might lead to the preservation of buildings which were part of these hamlets. The article is illustrated with examples near the old Town of Kingston in Upper Canada.
Résumé
Les petits hameaux périphériques se développent autour des grands centres et finissent par être engloutis dans l’expansion urbaine. Ces hameaux ont été dans le passé des communautés prospères, avec une histoire sociale et nous ont laissé un héritage physique. Peu de bâtiments remarquables au plan architectural ont été construits dans ces hameaux, et les anciens habitants n’ont pas fait souvent parler d’eux dans les histoires. Mais, lorsque l’histoire sociale est combinée avec les traces physiques des hameaux, cela fournit dans plusieurs cas la base de la préservation de ce qu’il en reste. Cet article développe une méthodologie d’aménagement, indiquant les ressources historiques susceptibles de conduire à la préservation des bâtiments qui faisaient partie de ces hameaux. Des exemples situés à proximité de la vieille ville de Kingston dans le Haut-Canada illustrent cet article.