Abstracts
Résumé
Alexandre Pouchkine, le poète national russe, reste toujours méconnu par le grand public français. Une des raisons de cet état de fait se cache dans les premières « translations » non traductives des oeuvres de Pouchkine. La présente étude analyse le caractère empirique des procédés translatifs du début du XIXe siècle qui ont créé le mythe de l’intraduisibilité de cet auteur russe.
Mots-clés:
- Pouchkine,
- intraduisibilité,
- translation,
- empirisme
Abstract
Alexandre Pushkin, Russia’s national poet, remains unknown to the French public. One of the reasons for this situation lies in the first non-translational transfers of Pushkin’s works. The present study analyzes the empirical character of the transfer processes at the beginning of the 19th century which resulted in the creation of the myth of this author’s untranslatability.
Key Words:
- Pushkin,
- untranslatability,
- transfer,
- empiricism
Appendices
Références
- Revue encyclopédique, ou analyses et annonces raisonnées, Paris, février 1821, t. 9, 26e cahier, p. 382.
- Revue encyclopédique, Paris, juillet 1821, t. 11, 31e cahier, pp. 206-207.
- Revue encyclopédique, Paris, janvier 1822, t. 13, p. 14.
- Revue encyclopédique, Paris, octobre 1822, t. 16, pp.119-120.
- Revue encyclopédique, Paris, avril 1823, t. 18, 52e cahier, pp. 120-121.
- Revue encyclopédique, Paris, juillet 1823, t. 19, 55e cahier, p. 185.
- Revue encyclopédique, Paris, avril 1824, t. 22, 64e cahier, no 4, pp. 136-137.
- Revue encyclopédique, Paris, juin 1824, t. 22, 66e cahier, no 6, pp. 650-651.
- Revue encyclopédique, Paris, septembre 1824, t . 23, 69e cahier, no 9, p. 643.
- Revue encyclopédique, Paris, mai 1825, t. 26, 77e cahier, pp. 455-456.
- Revue encyclopédique, Paris, juin 1825, t. 26, 78e cahier, pp. 897-899.
- Revue encyclopédique, Paris, juin 1826, t. 30, 90e cahier, no 6, pp. 819-821.
- Revue encyclopédique, Paris, août 1826, t. 31, 92e cahier, no 9, p. 406.
- Revue encyclopédique, Paris, novembre 1826, t. 32, 95e cahier, no 11, pp. 377-386.
- Revue encyclopédique, Paris, mars 1827, t. 33, 99e cahier, no 3, pp. 817-820.
- Revue encyclopédique, Paris, avril 1827, t. 34, 100e cahier, no 4, pp. 149-150.
- Revue encyclopédique, Paris, mai 1827, t. 34, 101e cahier, no 5, pp. 533-537.
- Revue encyclopédique, Paris, juin 1827, t. 34, 102e cahier, no 6, p. 678.
- Revue encyclopédique, Paris, janvier 1828, t. 37, 109e cahier, no 1, pp. 130-132.
- Revue encyclopédique, Paris, février 1828, t. 37, 110e cahier, no 2, p. 556.
- Revue encyclopédique, Paris, avril 1828, t. 38, 112e cahier, no 4, pp. 126-127.
- Revue encyclopédique, Paris, août 1828, t. 39, 116e cahier, no 8, p. 500.
- Revue encyclopédique, Paris, janvier 1829, t. 41, no 1, pp. 179-181.
- Revue encyclopédique, Paris, mars 1830, t. 45, no 3, pp. 658-660.
- Revue encyclopédique, Paris, septembre 1830, t. 47, no 9, pp. 766-769.
- Revue encyclopédique, Paris, mars 1832, t. 53, 159e livraison, p. 625.
- Revue des deux mondes, Paris, 1 octobre 1847, t. 20, pp. 61, 68-69.
- MEYNIEUX, André (1955). « Pouchkine traduit, Pouchkine trahi … ». Babel, Bonn, vol. I, no 2, pp. 45-50.
- ROBEL, Léon (1999). « Deux cents ans après ». Europe : Pouchkine, Paris, nos 842-843, pp. 3-8.
- Libération, 2 juin 1999
- Adresse URL : http://www.liberation.com/livres/99juin/0603pouchkine.html.
- BERMAN, Antoine (1984). L’épreuve de l’étranger. Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Paris, NRF/Gallimard.
- ——— (1995). Pour une critique des traductions : John Donne. Paris, NRF/Gallimard.
- BOUTCHIK, Vladimir (1947). La littérature russe en France. Paris, Librairie Ancienne, Honoré Champion.
- DE VOGÜÉ, Eugène-Mélchior (1971). Le Roman russe. Lausanne, Slavica.
- DUPRÉ DE SAINT-MAURE, P.J. Émile (1823). Anthologie russe, suivie de poésies originales, dédiée à S.M. l’Empereur de toutes les Russies. Paris, Trouvé.
- GARBER, Evguénia (1997). « Aperçu des publications de la ‘Revue encyclopédique’ ». Alexandre Pouchkine 1799-1837. Paris-Musées / Des Cendres, pp. 235-247.
- GOURDIN, Henri (1999). Alexandre Sergueévitch Pouchkine. Biographie. Paris, Les Éditions de Paris.
- MARTIANOVA, Elizaveta Porfirievna (1960). Ob otrajenii russko-frantsuzskikh kulturnykh svyazej vo frantsuzskom yazyke i literature XIX veka (Du reflet des liens culturels russo-français dans la langue et la littérature françaises au XIXe siècle). Kharkov, Édition de l’Université de Kharkov.
- MESCHONNIC, Henri (1973). Pour la poétique II. Paris, NRF/Gallimard.
- ——— (1999). Poétique du traduire. France, Verdier.
- TROYAT, Henri (1976). Pouchkine. Paris, Librairie Académique Perrin.