Abstracts
Abstract
Oedipus the King: A Greek Tragedy, Philosophy, Politics and Philology — This study tries to show that the abundance of translations, imitations and radical re-interpretations of a genre like tragedy is due to various social discourses of target societies. Taking as an example Sophocles' Oedipus the King, the acclaimed tragedy par excellence, this essay discusses how the discourses of philosophy, politics and philology influenced the reception of this classical Greek tragedy by the French and British target systems (TSs) during the late 17th and early 18th century and the late 19th and early 20th century. The first section shows how, by offering Sophocles' Oedipus the King as a Greek model of tragedy, Aristotle's Poetics has formed the Western literary criticism and playwriting. The second section attempts to demonstrate why three imitations of Oedipus by Corneille (Oedipe), Dryden {Oedipus) and Voltaire {Oedipe) became more popular than any other contemporary "real" translation of the Sophoclean Oedipus. The third and final part holds that the observed revival of Oedipus the King in late 19th- and early 20th-century France and England was due to the different degrees of influence of three conflicting but overlapping discourses: philosophy, philology and politics. It illustrates how these discourses resulted in different reception of the Greek play by the French and British TSs.
Résumé
La tragédie grecque d'Oedipe roi: philosophie, politique et philologie — Cette étude tente de montrer que l'abondance des traductions, imitations et réinterprétations radicales d'un genre comme la tragédie tient à divers discours sociaux des sociétés cibles. En prenant l'exemple d'Oedipe roi de Sophocle, tragédie célèbre s'il en est, cet essai traite de la façon dont les discours philosophiques, politiques et philologiques ont influé sur la réception de la tragédie grecque classique par les systèmes cibles français et britanniques à la fin du XVIIe siècle et au début du XVIIIe, ainsi qu'à la fin du XIXe siècle et au début du XXe. La première partie montre comment, en faisant de la pièce de Sophocle un modèle grec de tragédie, la Poétique d'Aristote a donné forme à la critique littéraire et à la dramaturgie occidentales. La deuxième partie essaie de montrer pourquoi trois imitations d'Oedipe par Corneille (Oedipe), Dryden (Oedipus) et Voltaire (Oedipe) ont connu plus de succès que n'importe quelle « réelle » traduction contemporaine de la pièce de Sophocle. La dernière partie présente l'hypothèse selon laquelle la renaissance d'Oedipe roi à la fin du XIXe siècle et au début du XXe en France et en Angleterre est due à l'influence variable qu'exercent trois discours qui entrent en conflit mais aussi se chevauchent, ceux de la philosophie, de la philologie et de la politique. C'est une illustration de l'influence qu'exercent ces discours sur la réception de la pièce grecque dans les systèmes cibles français et britanniques.