Abstracts
Résumé
En s’appuyant sur la force expressive du langage cinématographique polysémique et en puisant dans son expérience dans le domaine des documentaires ainsi que dans les références cinématographiques qui ont façonné sa conception du cinéma, Khairy Beshara a su capter l’âme de l’oeuvre de Yahya Tahar Abdallah tout en l’imprégnant de sa vision esthétique et idéologique. Il a réussi ainsi à trouver la juste mesure entre la réinvention et la fidélité. Mais, comment a alors évolué l’adaptation cinématographique au sein du cinéma égyptien depuis cette époque ? Nous avons eu la chance de le rencontrer et de parler avec lui des points et des moments clés qui ont permis à son projet d’adaptation cinématographique de voir le jour.
Mots-clés :
- Adaptation littéraire,
- réinvention,
- cinéma égyptien
Abstract
Relying on the expressive power of polysemic cinematographic language and on his own experience in the field of documentary as well as the cinematic references that have shaped his conception of cinema, Khairy Beshara has managed to capture the soul of Yahya Tahar Abdallah’s work while imbuing it with his own aesthetic and ideological vision. He has thus succeeded in striking a balance between reinvention and fidelity. We had the opportunity to meet him and to talk about the key moments that allowed his film adaptation project to see the light of day.
Keywords:
- Film adaptation,
- reinvention,
- Egyptian cinema