FR:
Première activité industrielle et économique au monde, le tourisme est considéré comme un secteur très prédateur en ressources, en énergie, en eau, très gros pollueur et producteur de déchets de masse et d’effets négatifs sur la biodiversité. Pourtant des modèles de développement touristique investissent des aires protégées. L’aire méditerranéenne est le premier foyer mondial de fréquentation touristique. Tous les types de tourismes concentrent toutes les formes d’infrastructures, y compris les modèles qui y sont nés comme la marbellisation. En outre, le bassin méditerranéen est reconnu comme étant un point chaud de la biodiversité. L’Algérie s’inscrit dans ce schéma. L’étude du parc national d’El Kala, situé au nord-est de l’Algérie, est révélatrice du maintien d’une approche duale, entre projets touristiques et protection stricte de ses milieux naturels. Les stratégies touristiques et de conservation de la nature sont abordées selon une approche critique. Celle-ci révèle les enjeux politiques de l’approche duale de ces deux stratégies en Algérie.
EN:
As the world’s leading industrial and economic activity, tourism is considered a highly predatory sector in terms of resources, energy, and water, a major polluter and producer of mass waste and impacts on biodiversity. Yet tourism development models are investing in protected areas. The Mediterranean area is the world’s leading tourist destination. All types of tourism concentrate all forms of infrastructure, including the models which have emerged there such as marbelisation. In addition, the Mediterranean basin is recognized as a biodiversity hotspot. Algeria fits into this scheme. The study of the National Park of El Kala, situated in the North-East of Algeria, reveals the maintenance of a dual approach between tourist projects and the strict protection of its natural environments. Tourism and nature conservation strategies are approached critically. This reveals the political stakes of the dual approach of these two strategies in Algeria.