Abstracts
Résumé
Vieil argot des malfaiteurs, le verlan est devenu aujourd’hui un trait distinctif du langage des jeunes français. Comme il a été mentionné dans un précédent article « Le verlan, phénomène langagier et social : récapitulatif. » (The French Review, Vol. 82, 2 : 308-324, 2008), cette pratique langagière se rencontre largement dans la banlieue, plus précisément dans les cités parisiennes. Cet article analysera la façon dont la jeunesse ethnique minoritaire se sert de cette variété de parler pour se révolter contre l’isolation socioculturelle et promulguer sa position d’identité. Nous essayerons de mettre en évidence la correspondance entre le fonctionnement du codage du verlan et son usage comme véhicule d’expression d’une culture distincte par rapport à la culture française traditionnelle.
Mots-clés :
- Verlan,
- identité,
- banlieues,
- culture distincte,
- assignation sociale
Abstract
Old slang of robbers and the lawless, verlan has become a very distinctive trait of the language spoken today by French youth. As mentioned in a previous article (« Le verlan, phénomène langagier et social: récapitulatif. » in The French Review, Vol. 82, 2: 308-324, 2008) this so called language seems to be prevalent in the Parisian suburbs, better known as the cités. This article will examine how members of ethnic minorities use it in order to rebel against their cultural isolation and to affirm their own identity. We will try to show the relationship between the encoding and the use of this language as an expression of a distinct culture in relation to traditional French culture.
Keywords:
- Verlan,
- identity,
- Parisian suburbs,
- distinct culture and social tagging
Download the article in PDF to read it.
Download