FR:
Les antécédents de maltraitance chez un des parents sont un facteur de risque fortement associé à la présence contemporaine de maltraitance, en particulier chez la clientèle suivie par la protection de la jeunesse (PJ). Le manque de connaissance sur la qualité, la quantité et l’efficacité de l’intervention en PJ faite auprès des familles maltraitantes sur plus d’une génération est questionnant. Cette étude a pour but l’analyse de la perception des intervenants en PJ face à cette question. Ces derniers manifestent une impuissance certaine puisqu’ils doivent entreprendre auprès de ces parents une intervention intensive, stable et à long terme, dans un contexte où ils sont surchargés de dossiers, où la continuité des services est bafouée et où la relation de confiance est difficile à établir. Une réflexion est amorcée sur la possibilité de briser le cycle de la transmission intergénérationnelle, compte tenu du mandat législatif de l’intervention en PJ.
EN:
A parent’s history of maltreatment is a highly associated risk factor to the presence of actual maltreatment, particularly within the child protective services (CPS) clientele. Considering the lack of knowledge in terms of CPS’ quality, quantity, and effectiveness with intergenerational maltreating families, this study aims to analyse CPS workers’ perceptions about this question. They demonstrate obvious helplessness considering intervention needs to be intensive, stable, and long-term with these parents, but within a context where practitioners are overloaded, where there is no continuity of services, and where a relationship based on trust is hard to establish. A reflection on the CPS’ capacity to break the intergenerational transmission cycle, considering its legislative mandate, is undertaken.