Abstracts
Abstract
Raymond Queneau’s Cent mille milliards de poèmes (CMMP) was first intended as a poetry writing “machine” (“machine à fabriquer des poèmes”). Queneau used the word “machine” in his preface to designate a tool designed to help the reader compose his/her own sonnets. Immediately after its publication in 1961, poetry smitten computer scientists and poets interested in computer science digitalized Queneau's book. All computer portings could generate poems automatically, thus transforming CMMP into a proto-text generator. The digital reception of CMMP made a composition tool into a machine. This article investigates the possible meanings of the word "machine" in the context of the adaptation of Queneau’s CMMP by D. Starynkevitch (1961) and Paul Braffort (1975).
Keywords:
- machine,
- poetry generator,
- digital porting,
- Cent mille milliards de poèmes,
- Raymond Queneau
Résumé
Cent mille milliards de poèmes (CMMP) de Raymond Queneau est conçu comme une machine à composer des poèmes. Queneau utilise le mot « machine » dans la préface des CMMP pour désigner un outil offert au lecteur désireux de fabriquer ses propres sonnets. Immédiatement après sa publication en 1961, des ingénieurs informatiques férus de poésie et des poètes intéressés par l’informatique portèrent le livre de Queneau sur ordinateur. Tous les portages informatiques des CMMP incluent la possibilité de générer des poèmes automatiquement, transformant ainsi les CMMP en un proto-générateur de texte. Cette réception numérique des CMMP a transformé un outil de composition en automate. Cet article étudie les sens possibles du mot « machine » dans le contexte de l’adaptation des CMMP par D. Starynkevitch (1961) et Paul Braffort (1975).
Mots-clés :
- machine,
- générateur de texte,
- portage informatique,
- Cent mille milliards de poèmes,
- Raymond Queneau
Appendices
Bibliography
- Baudot, Jean A. 1964. La Machine à écrire, mise en marche et programmée par Jean A. Baudot. Le Premier recueil de vers libres rédigés par un ordinateur électronique. Montréal: Les éditions du jour.
- Bens, Jacques. 1968. “Littérature potentielle.” L’Arc, no. 28.
- Bens, Jacques. 2005. Genèse de l’Oulipo : 1960-1963. Circulaire du 28 août 1961. Le Pré-Saint-Gervais: Le Castor Astral.
- Bloomfield, Camille, and Hélène Campaignolle. 2016. “Machines littéraires, machines numériques : l’Oulipo et l’informatique.” In Oulipo mode d’emploi, edited by C. Reggiani and A. Schnaffner, 319–36. Paris: Honoré Champion éditeur.
- Fournel, Paul. 1981. “Ordinateur et écrivain : l’expérience du Centre Pompidou.” In Atlas de littérature potentielle. Paris: Gallimard.
- Le Tellier, Hervé. 2006. Esthétique de l’Oulipo. Le Pré-Saint-Gervais: Le Castor Astral.
- Oulipo. 1973. La Littérature potentielle. Paris: Gallimard.
- Queneau, Raymond. 1961. “Mode d’emploi.” In Cent mille milliard de poèmes. Paris: Gallimard.
- Turing, A.M. 1950. “Computing Machinery and Intelligence.” Mind 59 (236):433–60.