Volume 46, Number 2, Fall 2014 Manger – entre plaisirs et nécessités Eating – Between Pleasure and Necessity Guest-edited by Priscilla Parkhurst Ferguson and Faustine Régnier
Table of contents (15 articles)
I. Créer son monde culinaire / I. Creating a Food World
-
Vers une utopie du halal ?
Christine Rodier
pp. 19–35
AbstractFR:
Il est intéressant de noter que de nombreux descendants musulmans de migrants en France tentent à l’aide de ceux qu’ils nomment « les anciens », de réhabiliter le caractère « exceptionnel » de la viande et d’inscrire le halal, non pas dans une norme associée à un produit, mais dans un fervent attachement à Dieu. Réhabiliter les « anciens » permet aux descendants de migrants de les inscrire dans une « modernité » qui est la leur. Accoler le bio à un aliment halal « reterritorialise », certes de manière fictive, les modes de croire des « Ancêtres ». Cet article s’efforcera de mettre en évidence, dans des entretiens réalisés auprès de consommateurs français, de confession musulmane, l’écologisme prôné par ces derniers, qui participe à la fois d’une intégration des descendants de migrants à un marché légal et d’une protestation contre la « modernité » telle qu’elle est perçue à travers la problématique de la « malbouffe ».
EN:
It is interesting to note that many descendants of Muslim migrants in France are trying through they call “elders” to rehabilitate the “exceptional” nature of the meat and insert halal, not in a standard associated with a product, but a strong attachment to God. Restore the “old” allows descendants of migrants to enroll in a “modernity” that is theirs. Append the Organic halal food “reterritorializes” While notionally modes believing “Ancestors”. This article will attempt to highlight, through interviews with French consumers, Muslim, environmentalism advocated by those who participated in both the integration of descendants of migrants in a legal market and a protest against “modernity” as seen through the issue of “junk food”.
ES:
Resulta interesante anotar que numerosos descendientes musulmanes de inmigrantes en Francia, con ayuda de quienes ellos llaman “los ancianos”, intentan rehabilitar el carácter “excepcional” de la carne e inscribir el halal — no en una norma asociada a un producto, sino en un ferviente apego a Dios. Rehabilitar a los “ancianos” permite a los descendientes de los inmigrantes inscribirlos en una “modernidad” que les pertenece. Asociar lo orgánico a una alimento halal “reterritorializa” — ciertamente de manera ficticia — los modos de creer de los “ancestros”. Por medio de entrevistas realizadas a diversos consumidores franceses de confesión musulmana, este artículo busca poner en evidencia el ecologismo postulado por éstos últimos, ecologismo que participa a la vez en la integración de los descendientes de los inmigrantes en un mercado legal y en una protesta contra la “modernidad”, tal como es percibida a través de la problemática de la comida “rápida”.
-
« On sait ce qu’on mange » : jardin familial et mode d’alimentation populaire
Christophe Delay, Arnaud Frauenfelder and Laure Scalambrin
pp. 37–57
AbstractFR:
Fondé sur une enquête de terrain réalisée auprès de catégories populaires d’origine rurale récemment urbanisées, cet article éclaire les principales facettes d’un mode singulier et méconnu d’alimentation populaire : le jardin familial. Afin d’être au plus proche du sens de l’expérience vécue par les enquêtés (« on sait ce que l’on mange »), il interroge les diverses opérations sociales investies dans la chaîne de production de cette forme de consommation alimentaire (des pratiques héritées/réactualisées de jardinage à la consommation des produits cultivés) et les significations qui lui sont conférées compte tenu des configurations de contraintes et de ressources des jardiniers (réponse à un budget serré, plaisir de pouvoir manger ses « propres » légumes, aliments qui « tiennent au corps » et morale de la bonne vie). Il questionne aussi les groupes sociaux auxquels ces derniers tentent au fond, de manière plus pratique qu’ostentatoire, de se distinguer.
EN:
This ethnographic survey carried out among working class populations from rural backgrounds and living in cities sheds light on the main features of working class relatively unknown food habits taking place in family gardens. Trying to be as close as possible to the interviewees’ experiences (« at least, we know what we eat »), this article focuses on different kind of production and consumption practices from inherited/updated gardening practices to the consumption of the products grown in their own garden. In particular, this paper examines their meanings, depending on the constraints they face and the ressources available to them (response to a thight budget, pleasure of eating your own vegetables, nutritious food and ethic of convivial indulgence). It points out the social groups from which the gardeners try to differentiate themselves in a practical more than in an ostentatious way.
ES:
Basada en una investigación empírica realizada entre personas de categorías populares de origen rural recientemente urbanizadas, este artículo aclara las principales facetas de un modo singular y desconocido de alimentación popular : el huerto comunitario. Con el fin de estar tan cerca como sea posible del sentido de la experiencia vivida por los investigados (“sabemos lo que comemos”), este artículo interroga las diversas operaciones sociales realizadas en la cadena de producción de esta forma de consumo alimentario (de las prácticas heredadas/reactualizadas de horticultura al consumo de los productos cultivados), y los significados que le son conferidos, teniendo en cuenta las configuraciones de las limitantes y los recursos de los horticultores (un presupuesto limitado, el placer de poder comer sus “propias” legumbres, alimentos nutritivos y moral de la buena vida). El artículo cuestiona igualmente a los grupos sociales de los cuales estos últimos intentan distinguirse, en el fondo, de manera más práctica que ostentosa.
-
Goûts de liberté, goûts de nécessité : quand la diététique s’en mêle
Philippe Longchamp
pp. 59–82
AbstractFR:
Basé sur une enquête qualitative menée à Genève sur les pratiques alimentaires, cet article analyse les effets contrastés de la diffusion toujours plus large des normes diététiques au sein de l’espace social. Alors que les dispositions gustatives (ce que les individus perçoivent comme « bon ») et diététiques (ce qu’ils perçoivent comme « sain ») apparaissent comme très distinctes parmi les classes populaires, elles semblent se confondre à mesure que l’on se dirige vers les classes supérieures. Le croisement de ces deux dimensions permet de dégager un espace des rapports à l’alimentation étroitement articulé avec l’espace des positions sociales. Au final, l’enquête montre qu’une version nuancée du modèle légitimiste exposé par Pierre Bourdieu dans La Distinction demeure pertinente pour l’analyse des pratiques alimentaires contemporaines.
EN:
The present article is based on a qualitative investigation of food practices conducted in Geneva. It analyzes the mixed effects of the ever-wider spread of dietary norms across the social space. While taste dispositions (i.e. what individuals perceive as « good-tasting ») and dietary dispositions (i.e. what they perceive as « healthy ») appear to be quite distinct within working classes, they seem to become undifferentiated as we climb up the social class ladder. The crossing of those two dimensions allows to derive a scheme outlining the relationship to food and its close interrelation to social position. Ultimately, the present research demonstrates that a finely tuned version of the legitimist model presented by Pierre Bourdieu in La Distinction continues to be relevant for the analysis of contemporary food practices.
ES:
Con base en una investigación cualitativa realizada en Ginebra acerca de las prácticas alimentarias, este artículo analiza los efectos contrastados de la difusión cada vez más amplia de las normas dietéticas al interior del espacio social. Mientras que los dispositivos gustativos (aquello que los individuos perciben como “bueno”) y dietéticos (aquello que perciben como “sano”), resultan muy diferenciados en las clases populares, éstos parecen fusionarse más a medida que nos dirigimos hacia las clases superiores. El cruce de estas dos dimensiones permite identificar un espacio de relaciones con la alimentación, estrechamente articulado con el espacio de las posiciones sociales. La investigación muestra que la versión matizada del modelo legitimista expuesto por Pierre Bourdieu en La Distinción, continúa siendo pertinente para el análisis de las prácticas alimentarias contemporáneas.
II. Représentations de l’alimentation / II. Images of Eating
-
L’alimentation entre plaisir(s) et nécessité(s) en France et aux États-Unis : quelques variations dans la presse féminine depuis les années 1930
Faustine Régnier
pp. 85–108
AbstractFR:
L’article examine la place respective tenue par le plaisir et la nécessité, et leur articulation au fil du temps, à partir d’un corpus de conseils d’économie domestique de 1200 pages, issu de la presse féminine française et américaine (Modes et Travaux et Good Housekeeping) entre 1934 et 2010. Partant d’un examen des termes employés pour indiquer d’une part le plaisir, d’autre part la nécessité, il montre les évolutions, à la fois dans la place tenue par le plaisir et par la nécessité, et dans les domaines où l’un et l’autre s’expriment (passage des contraintes liées au budget et à la satisfaction de besoins alimentaires de base à des injonctions diététiques et individualistes ensuite). S’inscrivant dans les analyses de N. Elias dans La civilisation des moeurs et La dynamique de l’Occident, l’article met en évidence que l’expression de la nécessité et la place laissée au plaisir témoignent d’un travail de civilisation, dans lequel la contrainte implicite devient autocontrainte. L’article montre que le plaisir, plus récemment affirmé et mis en valeur, ne s’effectue jamais sans son articulation à la nécessité : un hédonisme, sans doute, mais contraint.
EN:
Based on a corpus of 1200 pages of home economics advice columns from American and French women’s magazines (Modes et Travaux and Good Housekeeping) between 1934 and 2010, this paper analyzes the respective positions of pleasure and necessity, and their links over time. The paper begins with a lexicometric analysis of words relevant for two dimensions : on the one hand the idea of pleasure, on the other hand that of necessity. The paper highlights the evolutions regarding the relative positions of both ideas, and the domains in which they are expressed (budget constraints and basic needs followed by dietetic and individualistic constraints). In reference to Norbert Elias, the way to express the tension between necessity and pleasure shows a civilizing process, in which explicit constraint is transformed into internalized self-restraint. Pleasure, a recent value, is never expressed without its links with necessity— : hedonism, no doubt, but always under constraint.
ES:
Este artículo examina el respectivo lugar que ocupan el placer y la necesidad, y su articulación con el paso del tiempo, a partir de un corpus de consejos de economía doméstica de 1200 páginas, tomado de la prensa feminista francesa y estadounidense (Modes et Travaux y Good Housekeeping), entre 1934 y 2010. A partir de un análisis de los términos empleados para indicar, por una parte, el placer, y por otra, la necesidad, se muestran las transformaciones tanto del lugar que ocupan el placer y la necesidad, y las áreas donde se expresan el uno y la otra (las limitantes asociadas al presupuesto y a la satisfacción de las necesidades alimentarias de base con conminaciones dietéticas e individualistas). Inscrito en los análisis de N. Elias en La Civilización de las Costumbres y La Dinámica de Occidente, este artículo pone en evidencia que la expresión de la necesidad y el lugar dado al placer son testimonios de un trabajo de civilización, en donde la limitante implícita llega a ser autolimitante. El artículo muestra que el placer, más recientemente afirmado y valorado, no se realiza jamás sin su articulación a la necesidad : una expresión de hedonismo, sin duda, pero limitada.
-
Le plaisir affranchi de la nécessité ? La représentation de l’alimentation dans le magazine Cuisine et Vins de France (1947-2010)
Sidonie Naulin
pp. 109–131
AbstractFR:
La presse gastronomique spécialisée s’adresse aux amateurs de cuisine et de gastronomie à la fois pour les informer, pour les guider et pour les divertir. Si le plaisir de cuisiner et le plaisir de manger sont à la racine de son existence, elle conjugue depuis toujours ces plaisirs à différentes « nécessités » pratiques qu’elle intègre dans son contenu (contrainte d’accessibilité des denrées, contrainte de temps, contrainte économique, contrainte d’information des consommateurs, etc.). Loin d’être opposées, ces dimensions de plaisir et de nécessité sont au contraire toujours combinées. Leur nature ainsi que la place qui leur est respectivement dévolue varient en revanche au cours du temps selon l’environnement socioculturel et le contexte gastronomique, mais aussi en fonction du type de professionnalité des journalistes et de la figure dominante de l’amateur.
EN:
Food magazines inform, guide and entertain both amateur cooks and food lovers. Their core topic lies in the pleasure of cooking and eating. Yet, pleasures are always related to a set of necessities, such as food affordability, time or economic constraints, and so on. Far from being opposed, pleasure and necessity are always intertwined. However, their meaning and importance vary across time in accordance with the gastronomic, as well as the broader social and cultural context, which affect the way food journalists work and their dominant representation of the audience.
ES:
La prensa gastronómica especializada se dirige a los amantes de la cocina y de la gastronomía para informarlos, guiarlos y divertirlos a la vez. Si los placeres de cocinar y comer son la raíz de su existencia, la revista conjuga desde su inicio estos placeres con diferentes “necesidades” prácticas que integra en su contenido (limitaciones en cuanto a la accesibilidad a los artículos, al tiempo, a nivel económico, de información de los consumidores, etc.). Lejos de oponerse, estas dimensiones de placer y necesidad, por el contrario, siempre se combinan. Su naturaleza, así como el lugar que les es dado respectivamente, varían, en cambio, en el transcurso del tiempo, según el entorno sociocultural y el contexto gastronómico e, igualmente, en función del tipo de profesionalidad de los periodistas y de la figura dominante del amateur.
-
L’alimentation des enfants du point de vue de leurs parents : des représentations du risque différenciées selon l’appartenance sociale des familles
Louis Mathiot
pp. 133–154
AbstractFR:
Cette contribution propose d’apporter un éclairage sur les façons dont les parents d’enfants âgés de 4 à 12 ans effectuent des choix relatifs à l’alimentation de ces derniers dans un contexte marqué par la montée des incertitudes et des injonctions contradictoires autour de l’acte de manger. À partir d’une enquête ethnographique menée dans vingt familles, il s’agit de comparer les familles appartenant aux catégories sociales favorisées avec celles des milieux plus modestes, en observant les arbitrages auxquels les unes et les autres procèdent dans la gestion de la pluralité des risques alimentaires.
EN:
This contribution proposes to highlight the different ways in which the parents of children aged between 4 and 12 years make decisions concerning their food consumption in a context characterized by an increasing uncertainty and by contradictory injunctions related to the act of eating. From an ethnographic study of twenty families, it aims at comparing the families belonging to favored social categories with those of more modest means by observing the tradeoffs that each and other can develop in dealing with the plurality of risks concerning food.
ES:
Esta contribución propone enfocarse en las maneras como los padres de niños entre 4 y 12 años elijen opciones relacionadas con la alimentación de éstos últimos en un contexto caracterizado por el auge de la incertidumbre y conminaciones contradictorias acerca del acto de comer. A partir de una investigación etnográfica realizada con veinte familias, se trata de comparar las familias que pertenecen a categorías sociales favorecidas con otras de medios más modestos, observando los arbitrajes a los cuales recurren las unas y las otras en la gestión de la pluralidad de los riesgos alimentarios.
III. Choix individuels – Mondes sociaux / III. Individual Choice and Social Worlds
-
Pratiques alimentaires, choix et individualisation : l’intérêt de la démarche biographique
Julia Abramson
pp. 157–179
AbstractFR:
Les choix alimentaires constituent un élément essentiel du travail d’individualisation. Le marché et les conditions d’abondance alimentaire imposent actuellement le régime du choix : aux consommateurs de faire leurs choix et d’en justifier les raisons. Le parcours alimentaire étant primordial, complexe et dynamique, la sociologie se doit d’étudier les expériences des individus, comme point de départ pour l’analyse des grandes tendances. La démarche biographique relève les significations multiples — historique, culturelle, personnelle, sociale — du parcours alimentaire et met en lumière les articulations de l’individu avec ses diverses instances de socialisation : famille, amis, université, profession, ville, pays, virtuel, foi, loisirs, voyages et autres. Sous le régime du choix, le parcours alimentaire se révèle être une série de défis renouvelés journellement et qu’il faut négocier. Cet essai propose un modèle de biographie alimentaire, dont les détails indiquent le dépassement de catégories traditionnelles à l’analyse, telles que la nationalité.
EN:
Food choices constitute an essential element in the work of individualization. At present the market and conditions of food abundance impose a regime of choice : consumers must make their choices and find justifications for them. Since the food pathway is primordial, complex and dynamic, sociology must examine the experiences of individuals as a starting point to understand large trends. The biographical approach brings out the many meanings — historical, cultural, personal, social — of the food pathway and sheds light on the articulation of the individual with the various instances of his or her socialization : family, friends, university, profession, city, country, virtual, faith, leisure, travel, and so on. Under the regime of choice, the food pathway is a series of challenges renewed daily and that must be negotiated. This essay offers a model of a food biography, whose details reveal the limitations of traditional analytical categories such as nationality.
ES:
Las opciones alimentarias constituyen un elemento esencial del trabajo de individualización. Actualmente, el mercado y las condiciones de abundancia alimentaria imponen el régimen de las opciones : a los consumidores corresponde escoger y dotarse de razones. Dado que el recorrido alimentario es primordial, así como complejo y dinámico, la sociología debe estudiar las experiencias de los individuos como punto de partida para el análisis de las grandes tendencias. El proceso biográfico presenta las múltiples significaciones — histórica, cultural, personal, social — del recorrido alimentario y saca a la luz las articulaciones del individuo con sus diversas instancias de socialización : familia, amigos, universidad, profesión, ciudad, país, virtual, fe, ocios, viajes y otros. Bajo este régimen de opciones, el recorrido alimentario se presenta como una serie de desafíos renovados cotidianamente que deben ser negociados. Este ensayo propone un modelo de biografía alimentaria cuyos detalles indican el rebasamiento de las categorías tradicionales analizadas, tal como la nacionalidad.
-
« Le goût de manger » pendant une chimiothérapie : difficultés et choix alimentaires de femmes traitées pour un cancer gynécologique (Québec)
Armelle Lorcy
pp. 181–204
AbstractFR:
Comment des personnes avec un cancer et soignées par chimiothérapie choisissent-elles de satisfaire leur faim ? Étant donné les difficultés alimentaires rencontrées par de nombreux patients, comment leurs proches et les centres de soins en oncologie les prennent-ils en charge ? Quel est l’impact de cette gestion sur les choix alimentaires des soignés ? Pour répondre à ce questionnement, l’article proposé présente les résultats préliminaires d’une recherche anthropologique menée au Québec en 2012 et 2013 auprès de 21 femmes traitées pour un cancer gynécologique (de l’ovaire, du péritoine ou de l’endomètre) et de 10 proches sur l’expérience quotidienne d’une chimiothérapie. Il a pour objectif de prendre en compte la dimension biologique et corporelle, mais aussi le contexte social et culturel des troubles alimentaires pendant le traitement d’un cancer pour mieux en saisir l’ampleur. D’une part, sont identifiés les ressentis induits par la chimiothérapie (perte d’appétit, troubles sensoriels, fringales notamment), et leur influence sur la sensation de faim et la consommation alimentaire. D’autre part, sont analysés l’influence du personnel médical (infirmier[ère]s, nutritionnistes, pharmacien[ne]s) et le rôle de l’entourage dans les choix alimentaires des patientes et leur vécu affectif. Ils donnent à comprendre les points d’achoppement parfois problématiques dans l’observance diététique. En outre, ils permettent de saisir ce qui se joue entre les patientes et leurs proches autour de la décision alimentaire, variant selon les situations entre le choix délégué, la concertation, les cadeaux et le choix contrôlé. En définitive, entre nécessité, plaisir voire gourmandise, l’intérêt est de montrer ce que manger veut dire pendant une chimiothérapie anticancéreuse.
EN:
How do cancer patients undergoing chemotherapy make food choices ? How do family, friends, and hospital staff deal with the eating difficulties faced by many cancer patients ? How does caregiver intervention affect patient food choices ? This article addresses these questions by presenting the results of an anthropological research project carried out in Quebec in 2012-2013 involving 21 female patients being treated for gynecological cancer (ovarian, peritoneum or endometrial cancer) and their ten closest relatives. The goal of the project was to understand not only the physiological symptoms and consequences of eating difficulties, but also the social and cultural contexts of such difficulties. First, the article describes some of the side effects of chemotherapy (in particular loss of appetite, modified sense of taste and smell, and intense hunger pangs) and how they impact hunger sensation and food consumption. Second, it looks at the influence that medical personnel (nurses, dieticians, and pharmacologists), family, and friends have on the food choices patients make and on patients’ emotional experience. Project findings point to potential obstacles in complying with a prescribed diet. Furthermore, they allow us to better understand the interaction between patients and caregivers about food choices, and how such interaction varies according to delegated responsibility, open dialogue, gifts, and controlled choice. Finally, taking these findings into account, we ask what « eating » during chemotherapy means, whether it is only a biological necessity, or if it could be a pleasurable experience.
ES:
¿Cómo las personas con cáncer, tratadas con quimioterapia, satisfacen su hambre ? Dadas las dificultades alimentarias presentadas por numerosos pacientes, ¿cómo sus parientes y los centros de oncología asumen su tratamiento ? ¿Cuál es el impacto de esta gestión en las opciones alimentarias de las personas tratadas ? Para responder a este cuestionamiento, el artículo propuesto presenta los resultados preliminares de una investigación antropológica realizada en Quebec entre 2012 y 2013, en la que participaron 21 mujeres tratadas contra el cáncer ginecológico (del ovario, el peritoneo o del endometrio), y 10 personas cercanas a ellas, acerca de la experiencia cotidiana de una quimioterapia. Su objetivo es tomar en cuenta la dimensión biológica y corporal, así como el contexto social y cultural de las perturbaciones alimentarias durante el tratamiento de un cáncer, con el fin de entender mejor su importancia. Por una parte se identifican los padecimientos inducidos por la quimioterapia (principalmente la pérdida de apetito, las perturbaciones sensoriales, la apetencia), y su influencia en la sensación de hambre y de consumo alimentario. Por otra parte, se analizan la influencia del personal médico (enfermeros(as), nutricionistas, farmacéuticos(as), y el papel del entorno en las opciones alimentarias de los pacientes y su experiencia afectiva. Éstos dan a entender los obstáculos, a veces problemáticos, en la observancia dietética. Adicionalmente, permiten captar lo que está en juego entre los pacientes y sus parientes acerca de las decisiones alimentarias, variando según las situaciones entre una elección delegada, la concertación, los obsequios y la elección controlada. En definitiva, entre necesidad, placer e incluso glotonería, el interés es mostrar lo que significa comer durante una quimioterapia anticancerígena.
-
Se nourrir en foyer d’éducation : entre nécessité éducative et plaisirs commensaux
Laurence Ossipow
pp. 205–228
AbstractFR:
Les repas que nous avons observés et suivis en foyer ouvert d’éducation pour mineurs ne peuvent s’assimiler ni à un repas familial ni à un repas en cantine. Ils ont bien sûr une fonction nutritive, mais surtout socialisatrice et centralisatrice puisqu’ils permettent de rassembler au moins une fois par jour l’ensemble des adolescents fréquentant le foyer. À cette dimension se rajoutent les plaisirs commensaux (surtout à l’occasion de fêtes) et la nécessité éducative qui se concentre sur l’élaboration de menus et leur confection, sur les manières de table et sur la familiarisation à l’alimentation dite saine. Cet apprentissage, aussi important soit-il pour l’autonomie matérielle ou la future indépendance des personnes placées, est néanmoins considéré comme moins fondamental que ce qui permet de développer l’autonomie de la volonté, la communication et l’expression des émotions.
EN:
The meals we observed in juvenile centers aren’t family meals, nor schools meals. They are of course used to feed young women and men, but, above all, useful to gather, once a day, every one who is living in the juvenile center. In the daily routine or during holiday, parties or festivities, meals are moments to celebrate groups and individuals. Food is also an educational opportunity to learn how to compose and complete healthy, unexpansive and tasty menus. In addition, young people will be told how to behave and to improve their good manners. This learning allows them to develop a « material » autonomy based on hard skills and independency. This form of material autonomy is nevertheless not considered by young people and educators as much important as the « immaterial » autonomy based on soft skills which promote the art of « good » choices and balanced relationships.
ES:
Las comidas que hemos observado y seguido en hogares juveniles de educación para menores no pueden asimilarse ni a una comida familiar, ni a una comida en refectorio. Éstas tienen, por supuesto, una función nutritiva pero, ante todo, socializadora y centralizadora, pues permiten reunir al menos una vez al día al conjunto de adolescentes que frecuentan el hogar. A esta dimensión se agregan los placeres comensales (sobre todo con ocasión de las fiestas) y la necesidad educativa concentrada en la elaboración de los menús y su preparación, en las maneras de la mesa y en la familiarización con la alimentación llamada sana. Este aprendizaje, por importante que sea para la autonomía material o la futura independencia de las personas asignadas es, no obstante, considerado menos fundamental que el que permite desarrollar la autonomía de la voluntad, la comunicación y la expresión de las emociones.
-
Alimentation et réseau social : une étude sur « le goût par nécessité » en contexte social
Mark C. Pachucki
pp. 229–252
AbstractFR:
L’influence de la société sur les préférences alimentaires a fait l’objet de nombreuses études sans toutefois que ces dernières tiennent compte des rôles joués par les rapports sociaux. Bien que les célèbres travaux sociologiques de Pierre Bourdieu mettent en évidence le lien entre le capital économique, culturel et social, et les choix alimentaires, très peu d’études sur l’alimentation ont prêté une attention empirique explicite au réseau social en tant que forme de capital social. Pour remédier à cette lacune, la présente recherche utilise les données provenant d’une étude de cohorte prospective sur la santé examinant les choix alimentaires de plusieurs milliers de personnes et ceux de leur réseau social immédiat. Une comparaison entre les préférences alimentaires d’une personne et celles de son réseau social offre une nouvelle perspective sur la formation et le développement des goûts et fournit de nouvelles preuves de l’influence des relations interpersonnelles sur les choix en matière d’alimentation.
EN:
The knowledge of how our taste preferences in food are shaped by our social lives has largely developed without attention to the roles played by relationships with other people. While the well-known sociological work of Pierre Bourdieu highlights the relationship of economic, cultural, and social capital with food consumption, very little scholarship concerned with food has given explicit empirical attention to social network connectivity as a form of social capital. To bridge this gap, this investigation utilizes data from a prospective cohort study of health in which both the food choices of several thousand individuals and their social ties with peers are examined. Comparing the relative social connectedness of individuals and their common food choices provides a new perspective on taste formation and maintenance and provides new evidence of how interpersonal mechanisms play a role in food choice and taste preferences.
ES:
La influencia de la sociedad en las preferencias alimentarias ha sido objeto de numerosos estudios sin que, sin embargo, éstos tengan en cuenta el papel que juegan las relaciones sociales. Aun cuando los trabajos sociológicos de Pierre Bourdieu ponen en evidencia el vínculo existente entre el capital económico, cultural y social, y las opciones alimentarias, muy pocos estudios acerca de la alimentación han prestado atención empírica explícita a la red social como forma de capital social. Para remediar este vacío, la presente investigación utiliza los datos provenientes de un estudio de cohorte prospectiva acerca de la salud, que examina las opciones alimentarias de varios miles de personas, así como de su red social inmediata. La comparación entre las preferencias alimentarias de una persona y de aquellas de su red social ofrece una nueva perspectiva acerca de la formación y el desarrollo de los gustos, y provee nuevas pruebas acerca de la influencia de las relaciones interpersonales en las opciones en materia de alimentación.
-
Thématisation du plaisir alimentaire et visées utilitaristes
Anne Dupuy
pp. 253–275
AbstractFR:
En nous intéressant à la thématisation actuelle du plaisir alimentaire et aux représentations utilitaristes nouvelles qu’elle fait naître, nous proposons de repenser les articulations entre plaisirs et nécessités. Dans quelle mesure la thématisation du plaisir alimentaire renforce-t-elle les visées utilitaristes à son encontre ? Après s’être intéressé à l’actualité du plaisir sur fond d’obésité et en mobilisant différents intérêts à le promouvoir au sein de nos modes d’alimentation contemporains, cet article explore en quoi de récentes postures sur le plaisir s’avèrent associées à des logiques de type utilitariste. Il apparaît qu’en voulant démarquer la pensée sur le plaisir de visions renforçant son antagonisme avec la santé, les orientations proposées, du fait de la demande sociale entourant le plaisir, renforcent son utilité (sociale) et contribuent à sa refonte dans le domaine de la santé.
EN:
By focusing on the current theming food fun and new utilitarian representations it raises, we propose to rethink the links between pleasures and necessities. To what extent theming food pleasure she reinforces the utilitarian set against him ? After interested in news fun in background of obesity and mobilizing different interests to promote within our contemporary eating patterns, this article explores how recent postures on pleasure prove associated to logical utilitarian. It appears that in trying out thinking about the pleasure of visions strengthening its antagonism with health guidelines proposed as a result of social demand around pleasure, are found to increase its utility (social) and contribute to its redesign in health.
ES:
Al interesarse en la tematización actual del placer alimentario y en las nuevas representaciones utilitaristas que ésta genera, proponemos repensar las articulaciones entre placeres y necesidades. ¿En qué medida la tematización del placer alimentario fortalece las aspiraciones utilitaristas en su contra ? Después de haberse interesado en la actualidad del placer con fondo de obesidad, y movilizando diferentes intereses para promoverlo al interior de nuestros modos de alimentación contemporáneos, este artículo explora en qué medida las recientes posturas acerca del placer se ven asociadas a lógicas de tipo utilitaristas. Resulta que, al tratar de demarcar el pensamiento acerca del placer, de visiones que fortalecen su antagonismo con la salud, dada la demanda social que rodea el placer, las orientaciones propuestas fortalecen su utilidad (social) y contribuyen a su remodelación en el área de la salud.
Hors thème
-
La socialisation économique en Suisse : récits rétrospectifs sur le rôle des parents et des enfants durant l’enfance et l’adolescence
Caroline Henchoz, Francesca Poglia Mileti and Fabrice Plomb
pp. 279–299
AbstractFR:
La socialisation économique est un sujet peu étudié par la sociologie économique, celle de la jeunesse et de la socialisation. Nous l’abordons ici à partir d’un point de vue original, celui des « socialisés » eux-mêmes, ce qui permet de mettre en évidence la part active qu’ils prennent à ce processus. L’analyse de plus de 40 entretiens portant sur l’enfance et l’adolescence d’hommes et de femmes de Suisse francophone aujourd’hui âgés entre 25 et 40 ans met en lumière trois composantes essentielles de l’apprentissage du rapport à l’argent : l’éducation parentale, l’observation et l’expérimentation. Nous montrons que les jeunes apprennent très tôt à devenir des consommateurs et des gestionnaires prudents mais aussi des producteurs de revenus. L’accent porté sur des valeurs comme l’épargne et le travail contribue peut-être à expliquer pourquoi la Suisse est un pays dont le taux d’endettement des ménages est parmi les plus faibles d’Europe.
EN:
The sociology of economics, of youth and of socialization have paid very little attention as yet to economic socialization. Taking into account the point of view of the ‘socialized’ themselves enables highlighting their active role in the process. The analysis of over 40 childhood and adolescence interviews of men and women from French-speaking Switzerland, between 25 and 40, shows three essential components of economic learning : parental education, selective observation and experimentation. Young people learn early on how to become careful consumers, managers and producers of money. The emphasis on values such as savings and work contributes to explain why Switzerland is a country where the household debt ratio is among the lowest in Europe.
ES:
La socialización económica es un tema poco estudiado por la sociología económica, la de la juventud y de la socialización. Aquí la abordamos a partir de un punto de vista original, el de los “socializados”, lo que permite poner en evidencia la parte activa que éstos toman en este proceso. El análisis de más de 40 entrevistas acerca de la infancia y la adolescencia de hombres y mujeres en Suiza francófona, cuyas edades oscilan actualmente entre los 25 y los 40 años, revela tres componentes esenciales del aprendizaje de la relación con el dinero : la educación parental, la observación y la experimentación. Aquí mostramos que los jóvenes aprenden muy temprano a devenir consumidores y administradores prudentes, e igualmente productores de ingresos. El énfasis dado en valores tales como el ahorro y el trabajo contribuye quizás a explicar por qué Suiza es un país donde la tasa de endeudamiento de los hogares se encuentra entre las más bajas de Europa.