Abstracts
Résumé
La prépondérance actuelle de la régulation sociale sous une forme juridique présuppose l'existence de cet appareil centralisé qu'est l'État. Le modèle libéral ne sépare pas réellement le public et le privé: libéralisation du marché et réglementation étatique y vont de pair. Dans cette optique, l'auteur examine le développement historique concomitant du droit et de l'État modernes au Québec. Déclin du modèle colonial d'abord (1760-1830), quand la crise du système normatif devient très vite une question de souveraineté: la faculté royale de produire et d'appliquer le droit se heurte à la notion révolutionnaire de la légitimité démocratique. Ensuite (1830-1885), autonomisation relative du droit comme mode de normalisation et légitimité démocratique de l'État et de ses appareils de réglementation et de gestion. Enfin (1885-1930), remise en question par le mouvement ouvrier de l'idéologie de la séparation du public et du privé et développement rapide du droit public, au point de remettre bientôt en cause le droit privé comme catégorie juridique autonome.
Summary
The preponderance that social control through legal means now enjoys presupposes the existence of the centralized apparatus of the state. The liberal model does not really separate the public from the private: liberalization of the market and state regulation go hand in hand. The author examines from this point of view the historical development concomitant with modern law and state in Quebec. First, we see the decline of the colonial model (1760-1830), at which time the crisis of the normative system quickly became a question of sovereignty, the power of the king to produce and enforce the law came into opposition with the revolutionary notion of democratic legitimacy. Then (1830-1885), came the period of relative autonomy of the law as a means of normalization, and the democratic legitimacy of the state and of its apparatus for control and management. Finally (1885-1930), came the challenging by the labor movement of the ideology of the separation of public and private, and the rapid development of public law, which soon had the effect that private law was challenged as an autonomous legal category.
Resumen
La preponderancia actual de la regulación social bajo una forma jurídica, presupone la existencia de este aparato centralizado que es el Estado. El modelo liberal no separa realmente lo público de lo privado: liberalización del mercado y reglamentación estatal van a la par. En esta óptica, el autor examina el desarrollo histórico concomitante del derecho y del Estado moderno en Quebec. Ocaso del modelo colonial primeramente (1760-1830), cuando la crisis del sistema normativo se transforma rápidamente en una cuestión de soberanía: la facultad real de producir y de aplicar el derecho se estrella contra la noción revolucionaria de la legitimidad democrática. A continuación (1830-1885), autonomía relativa del derecho como modo de normalización y legitimidad democrática del Estado y de sus aparatos de reglamentación y de gestión. Al fin (1885-1930), cuestionamiento por el movimiento obrero de la ideología que separa lo público de lo privado y desarrollo rápido del derecho público, al punto de poner en causa el derecho privado como categoría jurídica autónoma.