Abstracts
Résumé
L’animal désigné par l’expression zarzîr motnayim (v. 31) dans l’aphorisme numérique de Pr 30,29-31, aux côtés du lion, du bouc et du roi, a donné bien du fil à retordre aux interprètes du texte massorétique du livre des Proverbes. Cet article soutient que, loin d’être un simple enjeu technique de traduction, l’identité du zarzîr mérite notre attention pour interpréter l’aphorisme à l’étude dans son entièreté. Les versets 29 à 31 construisent en effet une représentation sapientiale de la royauté qui s’appuie fortement sur les corps d’une série d’animaux mâles (non humains). L’article explore quelques hypothèses en lien avec l’identité du mystérieux animal du verset 31, en puisant notamment à l’exégèse contemporaine et à l’histoire de la réception. L’approche de l’indistinction en études animales de Matthew Calarco (2015) permet par ailleurs de proposer une lecture décentrée par rapport à la seule royauté humaine dans l’aphorisme.
Abstract
An animal called zarzîr motnayim (v. 31) is found in the numerical aphorism of Prov 30:29-31, side by side with a lion, a billy goat, and a king. For a very long time, the identification of this animal has been quite the puzzle for biblical scholars working on Proverbs’ Masoretic text. This article contends that, far from being a simple technical translation issue, the identity of the zarzîr is deserving our attention since it plays a role in the general meaning of the aphorism. Indeed, verses 29 to 31 build a sapiential representation of kingship using three non-human animal male bodies. This article explores a few hypotheses relating to the mysterious animal’s identity, building on contemporary exegesis as well as reception history of this text, especially in the ancient and medieval times. Matthew Calarco’s indistinction approach to animal studies helps us to decenter the interpretation of this aphorism on kingship from the sole focus on the human experience.