Abstracts
Résumé
Cet article évoque la création, puis la suppression, d’un cours à contenu sociolinguistique au sein de la formation de français de l’Université de Moncton, en Acadie du Nouveau-Brunswick, au Canada. Le cours est motivé par le constat que la situation minoritaire de la population acadienne n’est pas théorisée et que l’enseignement d’une variété de français dite « standard », alignée sur des pratiques linguistiques exogènes, génère une vive insécurité linguistique parmi les étudiants. La création de ce cours est analysée comme un évènement discursif autour duquel ont gravité une série de discours; ils révèlent une tension idéologique majeure entre les soutiens d’une approche sociolinguistique dans l’enseignement de la langue et les soutiens d’une approche traditionnelle. Les données comprennent les rapports administratifs relatifs à la formation en français produits entre 1994 et 2007, les sommaires du cours sociolinguistique et des entrevues semi-directives menées auprès des professeurs en 2014.
Dans une discussion, un chercheur finlandais est sollicité pour réfléchir aux analyses proposées dans l’article dans le cadre de la minorité suédophone de Finlande.
Mots-clés :
- Enseignement du français,
- idéologies linguistiques,
- approches pédagogiques,
- analyse critique de discours,
- ethnographie
Abstract
This article discusses the creation and suppression of a sociolinguistic course in the French language training at the Université de Moncton in Acadia, New Brunswick, Canada. The course was motivated by the observation that the minority situation of the Acadian population has not been theorized in class, and that the teaching of a variety of the so-called “Standard French,” modeled on exogenous language practices, has been a powerful generator of linguistic insecurity among the students. The creation of this course is analyzed as a discursive event around which a series of discourses gravitated, revealing a major ideological struggle between the tenants of a sociolinguistic approach in the teaching of the language and those in support of a traditional approach. The data include administrative reports related to French language training published between 1994 and 2007, summaries of the sociolinguistic course, and semi-directive interviews done with professors in 2014.
In a discussion, a Finnish researcher is asked to reflect on the analyses proposed in the article in the context of the Swedish-speaking minority in Finland.
Keywords:
- French teaching,
- linguistic ideologies,
- pedagogical approaches,
- critical discourse analysis,
- ethnography
Appendices
Bibliographie
- Auteur anonyme (2003). Évaluation du FRAN 1903 par les étudiants. Université de Moncton.
- Auteurs multiples (2002). Sommaires du cours de français 1903 « La langue et les normes ». Université de Moncton (campus d’Edmundston, de Moncton et de Shippagan).
- Lefrançois, P, et Vincent, D. (2007). La formation linguistique à l’Université de Moncton », rapports colligés de l’évaluation externe de 2005. Université de Moncton.
- Cyr, D., Doiron, M., Erfurt, J., Heller, M., Labrie, N., Levesque, F., … Wilson, D. (1994). Le perfectionnement en français à l’Université de Moncton, rapport de l’étude externe du CREFO. Université de Toronto : Centre de recherche en éducation franco-ontarienne.
- Boudreau, A., Dubois, L. et Philipponneau, C. (1996). Rapport du CREFO sur le programme de perfectionnement linguistique à l’Université de Moncton : réactions de la population universitaire. Résultats de la consultation menée par le CRLA. Université de Moncton : Centre de recherche en linguistique appliquée.
- af Hällström-Reijonen, C. (2019), Svenska talas också i Finland [Le suédois se parle aussi en Finlande]. Dans Startsida – Svenska språket. Récupéré le 30 août 2019 de : https://svenskaspraket.si.se/finlandssvenska/
- Arrighi, L. et Violette, I. (2013). De la préservation linguistique et nationale : la qualité de la langue de la jeunesse acadienne, un débat linguistique idéologique. Revue de l’Université de Moncton, 44(2), 67-101.
- Bérubé, J. (2010). Discours et idéologies linguistiques en Acadie du Nouveau-Brunswick, l'exemple de la presse et du milieu scolaire. Thèse de doctorat non publiée, Université de Moncton à Moncton : Canada.
- Blommaert, J. (2005). Discourse: A Critical Introduction. Cambridge : Cambridge University Press.
- Boudreau, A. (1991). Les rapports que de jeunes Acadiens et Acadiennes entretiennent avec leur langue et avec la langue. Égalité, 3, 17-37.
- Boudreau, A. (2016). À l’ombre de la langue légitime. L’Acadie dans la francophonie. Paris : Classiques Garnier.
- Boudreau, A. et Dubois, L. (1991). L’insécurité linguistique comme entrave à l’apprentissage du français., Revue de l’ACLA/Journal of the CAAL, 13(2), 37-50.
- Boudreau, A. et Dubois, L. (1992). L’insécurité linguistique et la diglossie : étude comparative de deux régions au Nouveau-Brunswick. Revue de l’Université de Moncton, 25(1-2), 3-22.
- Boudreau, A. et Dubois, L. (2008). Représentations, sécurité/insécurité linguistique. Dans S. Roy et P. Dalley (dir.) Francophonie, minorités et pédagogie (p. 145-175). Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa.
- Brault, M. et Perreault P. (réalisateurs) (1971). L’Acadie, l’Acadie ?!? (film). Dans Office national du film du Canada, ONF, Office national du film du Canada. Récupéré le 30 août 2019 de https://www.onf.ca/film/acadie_acadie
- Breault, A. (1933). L’éducation en français en Acadie. Ottawa : Scolasticat Saint-Joseph.
- Canut, C. (2007). Une langue sans qualité. Limoges : Lambert-Lucas.
- Cormier, C. (1975), Université de Moncton : historique. Moncton : Centre d’études acadiennes. Récupéré le 15 juillet 2019 de : https://www.umoncton.ca/umcm-ceaac/files/umcm-ceaac/wf/wf/pdf/umhist.pdf
- Couturier-Leblanc, G., Godin, A. et Renaud, A. (1993). L’enseignement français dans les Maritimes, 1604-1992. Dans J. Daigle (dir.) L’Acadie des Maritimes, études thématiques des débuts à nos jours (p. 543-585). Moncton : Chaire d’études acadiennes.
- Deleuze, G. et Guattari, F. (1980). Mille plateaux. Capitalisme et schizophrénie 2. Paris : Éditions de Minuit.
- Deutsch, J. J. (1962). Rapport de la commission royale d’enquête sur l’enseignement supérieur au Nouveau-Brunswick. Fredericton : gouvernement du Nouveau-Brunswick.
- Fairclough, N. (2003). Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. Londres : Routledge.
- Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-340.
- Fuller, J. M. (2019). Ideologies of Language, Bilingualism and Monolingualism. Dans A. de Houwer et L. Ortega (dir.) The Cambridge Handbook of Bilingualism (p. 119-135). Cambridge : Cambridge University Press,.
- Gal, S. (2012). Sociolinguistic Regimes and the Management of “Diversity”. Dans A. Duchêne et M. Heller (dir.) Language in Late Capitalism: Pride and Profit (p. 22-42). New York : Routledge.
- Guilhaumou, J. (1994). Effets de l’archive. Dans J. Guilhaumou, D. Maldidier et R. Robin (dir.) Discours et archive. Expérimentations en analyse de discours (p. 91-111). Bruxelles : Mardaga.
- Havu, J. et Klippi, C. (2006) Une langue, une nation. Contexte et corpus de codification du finnois moderne. Histoire Epistémologie Langage, 28(2), 85-123.
- Havu, J., et Forsskåhl, M. (2016). Le finnois et le suédois en Finlande : normalisations linguistiques comparées. La linguistique, 52, 69-90.
- Higgins, B. et Beaudin, M. (1988). Impacts de l’Université de Moncton sur les centres de Moncton, Edmundston et Shippagan. Moncton : Institut canadien de recherche en développement régional.
- Irvine, J. T. et Gal, S. (2000). Language Ideology and Linguistic Differenciation. Dans P. V. Kroskrity (dir.) Regimes of Language: Ideologies, Polities and Identities (p. 35-84). Santa Fe : School of American Research Press.
- Karlsson, F. (2017). The Languages of Finland 1917–2017. Helsinki : Lingsoft.
- Kosonen, L. (2018). Lukiolaisten into kirjoittaa ruotsi romahti ja nyt heillä on vaikeuksia selvitä pakollisesta virkamiesruotsista – Lehtori: « Taitotason lasku on huomattava » [La volonté des lycéens de se présenter à l’épreuve de suédois au bac s’est écroulé, ils ont des problèmes pour passer les examens de suédois pour être fonctionnaires – Une lectrice : « Le niveau des connaissances a baissé considérablement »], Yle uutiset, 16.3.2018. Récupéré le 30 août 2019 de : https://yle.fi/uutiset/3-10118284
- Le Gresley, O. (1925). L’enseignement du français en Acadie (1604-1926). Bathurst : Collège du Sacré-Coeur.
- LeBreton, C. (2002). La Révolte acadienne. Moncton : Les Éditions de la Francophonie.
- Massignon, G. (1962). Les parlers français d’Acadie. Paris : Klincksieck.
- Péronnet, L. (1989). Le parler acadien du sud-est du Nouveau-Brunswick : éléments grammaticaux et lexicaux. New York : Peter Lang.
- Perrot, M.-È. (1995). Aspects fondamentaux du métissage français/anglais dans le chiac de Moncton (Nouveau-Brunswick, Canada). Thèse de doctorat non publiée, Université de la Sorbonne nouvelle à Paris, France.
- Perrot, M.-È. (2005). Le chiac de Moncton : description synchronique et tendances évolutives. Dans A. Valdman, J. Auger et D. Piston-Hatlen (dir.) Le français en Amérique du Nord. État présent (p. 307-326). Sainte-Foy : Presses de l’Université Laval.
- Pitkänen, H. (2018). Ruotsin kieli rantautui alakouluihin koko Suomessa. Mitä kouluissa ajatellaan muutoksesta ja peruskoulun kieliohjelmasta? [Le suédois est devenu partie intégrante du plan d’études des écoles primaires en Finlande. Que pensent les écoles de ce changement et du programme des langue de l’école primaire?], Mémoire de maitrise non publié, Université de l’est de la Finlande à Joensuu, Finlande. Récupéré le 30 août 2019 de : https://epublications.uef.fi/pub/urn_nbn_fi_uef-20181175/urn_nbn_fi_uef-20181175.pdf
- Pitkänen V., et Westinen, J. (2017). Puhut sie ruotsia. Tutkimus suomenkielisten asenteista ruotsiin ja ruotsinkielisiin [Parles-tu suédois? Recherche sur les attitudes des finnophones sur le suédois et les suédophones]. Helsinki : e2. Récupéré le 30 août 2019 de : https://e2.fi/file_attachment/get/Puhut_sie%20_ruotsia.pdf?attachment_id=182
- Reuter, M. (2006). Svenskan i Finland på 1900-talet [Le suédois en Finlande au vingtième siècle]. Dans A.-M. Ivars, M. Reuter, P. Westerberg et U. Ådahl-Sundgren (dir.), Vårt bästa arv [Notre meilleur patrimoine], Helsingfors : Svenska handelshögskolan, 29-45.
- Savoie, A. J. (1978). Du français au compte-goutte : 1871-1936, tome 1 de Un siècle de revendications scolaires au Nouveau-Brunswick, en 1871 – 1971. Edmundston : Édité à compte d’auteur.
- Tuokko, Eeva (2009), Miten ruotsia osataan peruskoulussa? Perusopetuksen päättövaiheen ruotsin kielen B-oppimäärän oppimistulosten kansallinen arviointi 2008 [Quel est le niveau de connaissance de suédois à l’école primaire ? Évaluation des résultats d’apprentissage du suédois langue étrangère B à la fin de l’instruction obligatoire], Oppimistulosten arviointi 2/2009, Helsinki, Opetushallitus. Récupéré le 30 août 2019 de : https://karvi.fi/app/uploads/2014/09/OPH_0109.pdf
- Valdman, A. (1994). Restructuration, fonds dialectal commun et étiolement linguistique dans les parlers vernaculaires français d’Amérique du Nord. Dans C. Poirier (dir.) Langue, espace, société. Les variétés du français en Amérique du Nord (p. 3-24). Québec : Les Presses de l’Université Laval.
- Vernet, S. (2016). Discours, idéologies et enseignement du français à l’Université de Moncton. Thèse de doctorat non publiée, Université Grenoble Alpes à Grenoble, France et Université de Moncton à Moncton, Canada.
- Vernet, S. (2020). Au-delà de la notion de « minorité linguistique » en Acadie : penser le croisement des processus de minorisation. Dans K. Gauvin et I. Violette (dir.) Minorisation linguistique et inégalités sociales. Rapports complexes aux langues dans l’espace francophone (p. 45-67). Berne : Peter Lang.