Abstracts
Résumé
Le but cet article est d’examiner le développement de la compétence orthographique d’un groupe d’élèves créolophones (n = 11), suivis de la maternelle à la troisième année à travers une mesure d’orthographes approchées. Les résultats montrent que les sujets ont peu de connaissances des graphèmes orthographiques en maternelle. En première année, l’apprentissage formel concourt à l’émergence de la norme orthographique, notamment en ce qui a trait aux digrammes et aux trigrammes. À la fin de la troisième année, les sujets produisent une grande quantité de graphèmes orthographiques, mais on remarque une certaine difficulté à produire des phonèmes multigraphémiques.
Mots-clés :
- développement orthographique,
- orthographes approchées,
- élèves haïtiens,
- français langue seconde,
- étude longitudinale
Abstract
This article examines the development of spelling competence in eleven creole-speaking children from Kindergarten to third grade, using measurements of approximate/invented spelling. The results show that the subjects have little knowledge of orthographic graphemes in Kindergarten. In the first year, formal training contributes to the emergence of standard spelling, particularly in understanding digrams and trigrams. At the end of the third year, the subjects produce a greater quantity of orthographic graphemes, but experience some difficulty in producing multigraphemic phonemes.
Keywords:
- spelling development,
- approximate/invented spelling,
- creole-speaking learners’,
- french as a second language,
- longitudinal study
Resumen
El propósito de este artículo es examinar el desarrollo de la competencia ortográfica de un grupo de alumnos de habla criolla (n = 11) seguidos desde el nivel preescolar hasta el tercer año de primaria y utilizando una medida de ortografía aproximada. Los resultados muestran que los sujetos tienen escasos conocimientos de los grafemas ortográficos en el nivel preescolar. En primer año, el aprendizaje formal contribuye a la emergencia de la norma ortográfica, en particular por lo que se refiere a los digramos y trigramos. Al final del tercer año, los sujetos producen una gran cantidad de grafemas ortográficos, pero constatamos cierta dificultad para producir fonemas multigrafémicos.
Palabras clave:
- desarrollo ortográfico,
- ortografía aproximada,
- alumnos haitianos,
- francés como segunda lengua,
- estudio longitudinal
Appendices
Bibliographie
- Armand, F., Beck, I. A. et Murphy, T. (2009). Réussir l’intégration des élèves allophones immigrants nouvellement arrivés. Vie pédagogique, 152. Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport, Québec, Québec.
- Besse, J.-M. (2000). Regarde comme j’écris ! Paris, France : Magnard.
- Catach, N. (1995). L’orthographe française : traité théorique et pratique. Paris, France : Nathan-Université.
- Chauveau, G. (2002). Comment l’enfant devient lecteur. Paris, France : Retz.
- Chéry, L. (2003). Perceptions des enseignants et des parents face aux difficultés en lecture des élèves d’origine haïtienne des milieux défavorisés de Montréal. Mémoire de maîtrise inédit, Université de Montréal, Montréal, Québec.
- Chomsky, C. (1979). Approaching reading through invented spelling. Dans P. Weaver et L. B. Resnick (Dir.) : The theory and practice of early reading. Hillsdale, New Jersey : Lawrence Erlbaum Associates.
- Conseil des relations interculturelles. (2005). Mémoire sur la pleine participation à la société québécoise des communautés noires. Québec, Québec : Bibliothèque nationale du Québec.
- Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some others matters. Working papers on bilingualism, 19, 121-129.
- Downing, J. et Fijalkow, J. (1990). Lire et raisonner. Toulouse, France : Privat.
- Ferreiro, E. et Gomez-Palacio, M. (1988). Lire-écrire à l’école. Comment s’y apprennent-ils ? (sic) Analyse des perturbations dans les processus d’apprentissage de la lecture et de l’écriture. Lyon, France : CRDP.
- Frost, J. (2001). Phonemic awareness, spontanous writing, and reading and spelling development from a preventive perspective. Reading and writing : an interdisciplinary journal, 14(5-6), 487-513.
- Hamayan, E. V. (1994). Language development of low-literacy students. Dans F. Genessee (Dir.) : Educating second language children : the whole child, the whole curriculum, the whole community. Cambridge, United Kingdom : Cambridge University Press.
- Jaffré, J.-P. et David, J. (1998). Premières expériences en littéracie. Psychologie et éducation, 33, 47-61.
- Jaffré, J.-P. (2004). La litéracie : histoire d’un mot, effets d’un concept. Dans C. Barré- De-Miniac, C. Brissaud et M. Rispail (Dir.) : La littéracie. Conceptions théoriques et pratiques d’enseignement de la lecture-écriture. Paris, France : L’Harmattan.
- Joint, L.-A. (2004). Le bilinguisme français / créole dans l’enseignement haïtien. Quel enjeu pour le développement social ? Institut de Recherche pour le développement. Fort-de-France, Martinique : Université des Antilles et de la Guyane.
- Kaufman, A. S. et Kaufman, N. L. (1995). L’examen psychologique de l’enfant, K-ABC pratiques et fondements théoriques. Aubenais France : La pensée sauvage.
- Ledoyen, A. (1992). Montréal au pluriel. Huit communautés de la région montréalaise. Québec : Institut québécois de recherche sur la culture.
- Mc Andrew, M. (2002). Immigration, pluralisme et éducation. Dans A.-G. Gagnon (Dir.) : Québec : État et société. Montréal, Québec : Québec/Amérique.
- Mc Andrew, M. (2009). Educational pathways and academic performance of youth of immigrant origin : Comparing Montreal, Toronto and Vancouver. Rapport soumis au Canadian Council on Learning and Citizenship and Immigration Canada, mai 2009, Ottawa, Ontario.
- Ministère de l’Éducation du Québec (2006). Portrait scolaire des élèves issus de l’immigration : de 1994-1995 à 2003-2004. Québec, Québec : Gouvernement du Québec.
- Ministère de l’Éducation du Québec (1998). Élèves diplômés au secondaire et au collégial : analyse sociodémographique. Québec, Québec : Gouvernement du Québec.
- Montésinos-Gelet, I. (1999). Les variations procédurales au cours du développement de la dimension phonogrammique du français : recherches auprès d’enfants scolarisés en grande section de maternelle en France. Thèse de doctorat non publiée, Université de Lyon II, Lyon, France.
- Montésinos-Gelet, I. et Besse, J.-M. (2003). La séquentialité phonogrammique en production d’orthographes inventées. Revue des sciences de l’éducation, 29(1), 159 -170.
- Morin, M.-F. (2002). Le développement des habiletés orthographiques chez des sujets francophones entre la fin de la maternelle et de la première année du primaire. Thèse de doctorat publiée, Université Laval, Québec.
- Morin, M.-F., et Montésinos-Gelet, I. (2004-2006). Une approche intégrée de l’orthographe pour soutenir l’apprentissage et surmonter les difficultés du français écrit à l’école primaire. Rapport. Québec, Québec : Fonds de recherche sur la société et la culture. Persévérance et réussite scolaire (FQRSC-MEQ).
- Observatoire statistique (2002). Profil statistique de la population immigrante, région métropolitaine de recensement-RMR de Montréal, recensement de 1996. Immigration et Métropoles, Montréal, Québec.
- Read, C. (1986). Children’s Creative Spelling. London England : International Library of Psychology.
- Tauveron, C. (2002). Lire la littérature à l’école. Pourquoi et comment conduire cet apprentissage spécifique ? De la GS au CM. Paris, France : Hatier.
- Valdman, A. (1984). The linguistic situation of Haïti. Dans C. R. Foster et A. Valdman (Dir.) : Haïti –Today and tomorrow. An interdisciplinary Study. New York, New York : University Press of America.
- Verdelhan-Bourgade, M. (2002). Le français de scolarisation : Pour une didactique réaliste. Paris, France : Presses universitaires de France.