FR:
Au Canada anglais comme au Canada français, la nouvelle fleurit depuis longtemps, mais de manière apparemment fort divergente, surtout si on l'étudié sous l'angle des représentations spatiales. À la lecture de recueils publiés de 1930 à 1980, on se rend compte que l'effet produit est celui d'une mosaïque. Cela se traduit par des postures esthétiques qui elles-mêmes trahissent des positions existentielles différentes, selon que l'on appartient à un groupe ou à l'autre. Au Québec, la nouvelle problématise souvent le désencrage spatial, la dérive de l'espace lui-même, alors qu'au Canada anglais, lesnouvelliers mettent l'accent sur les mouvements dans l'espace. Ainsi, la nouvelle au Canada serait le lieu privilégié de la dichotomie biculturelle et binationale, la nouvelle de langue française illustrant le drame d'un espace qui échappe à un certain contrôle, alors qu'au Canada anglais, elle donne à voir le caractère insaisissable du Canada front coast to coast. L'imaginaire canadien dévoile une partie de ses secrets à travers le morcellement d'un genre, le texte narratif bref, qui se construit toujours lui-même comme le spectacle d'une mosaïque.
EN:
In English Canada, as in French Canada, the short story has long been prospering as a form, although apparently in quite different ways, especially if it is examined from the angle of spatial representations. A reading of collections published between 1930 and 1980 reveals that the effect produced is that of a mosaic. This is reflected by esthetic standpoints that themselves reveal different existential positions, according to whether one belongs to one group or another. In Quebec, the short story often deals with the issue of spatial disconnection, the shifting of space itself, whereas in English Canada, short story authors emphasize movements within space. As a result, the short story in Canada is a prime forum for the bicultural and binational dichotomy, as the French-language short story illustrates the drama of a space that eludes a certain control, whereas in English Canada, it serves to show the elusive nature of Canada from coast to coast. The Canadian imagination reveals some of its secrets through the decortication of a genre, the short narrative text, the construction of which always takes on the appearance of a mosaic.