Abstracts
Résumé
L'évolution des interventions de la Ville de Québec dans le domaine du loisir offre un terrain fertile à l'examen des relations entre le palier municipal et les paliers supérieurs de gouvernement. Cette évolution est marquée par celle de l'État-providence. Chaque période est caractérisée par une logique particulière, des types d'actions gouvernementales correspondantes et un degré différent d'autonomie locale. Pendant la période d'émergence de l'État-providence, la logique guidant l'implication étatique est celle de la charité. À la période de consolidation, c'est celle des droits du citoyen qui prévaut. La période de restructuration voit poindre la logique du contribuable/client.
Abstract
The development of municipal interventions in Quebec City in the field of recreation provides fertile ground for an examination of the relations between the municipal level and the higher levels of govemment. This evolution is influenced by that of the welfare state. Each period is characterized by a particular logic, corresponding types of govemment action and a different degree of local autonomy.
During the period of emergence of the welfare state, the logic which guided govemment involvements was that of charity. During the consolidation period, it was the logic of citizens' rights that prevailed.
The period of restructuring was marked by the appearance of the logic of the taxpayer/client.