Abstracts
RÉSUMÉ
On entend souvent dire que le français parlé par les Franco-Américains comporte un grand nombre d’anglicismes. L’étude d’un corpus recueilli auprès de 25 locuteurs franco-américains du Massachusetts permet de quantifier plus précisément la situation. On constate que le nombre d’emprunts à l’anglais dans le discours français est comparable à plusieurs points de vue à celui d’autres communautés francophones minoritaires en Amérique du Nord, soit en général moins de 1 %. De plus, on observe un certain degré de variation sociologique, les hommes empruntant davantage que les femmes, tout comme les plus âgés par rapport aux plus jeunes. Quoique très limitée, cette analyse exploratoire indique que des perceptions et des jugements parfois subjectifs demandent une étude plus approfondie et à partir de données nombreuses et représentatives.
ABSTRACT
French spoken by Franco-Americans is often considered full of anglicisms. This analysis of recordings gathered from 25 Franco-Americans living in Massachusetts allows us to quantify more precisely that influence of English in French's natural discourse. Our results show that the rate of borrowed forms from English (less than 1% for most speakers) is similar to those in other French speaking communities in North America. Variation can be found at the social level between men and women and, older speakers also show a tendency to borrow more than younger. This preliminary investigation can only sketch a tendency but emphasize the need for a extensive study based on natural occurring data.
Download the article in PDF to read it.
Download