Abstracts
Abstract
This study compares the acquisitional states of two groups of foreign language learners (a Francophone group learning English and an Anglophone group learning French) with a view to establishing the influence of Universal Grammar in the process. Specifically, the two groups (48 each) were asked to render acceptability judgments about 50 sentences in each language; the sentences exemplified syntactic properties [the permissability or impermissibility of fully tensed clausal complements, Exceptional Case Marking and Control structures (PRO)] associated with three verbs in the two languages (believe/croire, promise/promettre and want/vouloir).
Résumé
La présente étude compare les étapes d’acquisition pour deux groupes d’étudiants de langues (un groupe de francophones apprenant l’anglais et un groupe d’anglophones apprenant le français), et cela, en vue d’établir le rôle de la grammaire universelle. Spécifiquement, on demande aux deux groupes (réunissant chacun 48 personnes) de juger de l’acceptabilité d’une cinquantaine de phrases dans les deux langues; les phrases en question exemplifient certaines propriétés syntaxiques (la possibilité ou non de compléments phrastiques à verbes conjugés, ECM et structures de contrôle (PRO)) associées à trois verbes dans les deux langues (believe/croire, promise/promettre et want/vouloir).
Download the article in PDF to read it.
Download