Abstracts
Résumé
Le terme d’incidence chez Guillaume recouvre un rapport de dépendance : l’adjectif est un apport qui trouve un support dans le substantif; l’adjectif est ainsi incident au substantif, un rapport d’incidence externe. Mais Guillaume a proposé que le substantif, lui aussi, a un apport, qui est incident à un support interne. De cette façon, il a réusi à distinguer adjectif et substantif, problème que Jespersen n’a pas su résoudre. Dans cet article on a essayé de préciser la nature de l’incidence interne du substantif, et de démontrer que ce rapport interne, distinctif pour le substantif, est en même temps la base non seulement des contrastes (1) singulier/pluriel, et (2) défini/indéfini, mais aussi du contraste de signification entre adjectif préposé et adjectif postposé dans les langues romanes.
Abstract
The term incidence in the work of Gustave Guillaume represents a dependency relationship: a modifier is said to be incident to its head. By proposing that whereas adverbs and adjectives have external incidence, a noun has internal incidence, Guillaume succeeded in clarifying the difference between an adjective and a noun in a dependency grammar, a problem that Jespersen had struggled unsuccessfully to solve. The attempt is made in this paper to elucidate the fundamental nature of internal incidence, and to show that this internal relationship, distinctive to the noun, is also the basis not only for the following fundamental nominal contrasts: (1) singular/plural, (2) definite/indefinite, but also for the contrastive meanings of preposed and postposed adjectives in the Romance languages.