Abstracts
Résumé
Cet article présente les différents instruments internationaux en matière de droit d’auteur et de droits voisins auxquels le Canada s’est lié. Par son approche historique, il permet de voir aussi l’évolution de ces textes en fonction des circonstances qui ont entouré leurs genèses, un processus qui ne dépend pas du Canada mais plutôt des conjonctures internationales de chaque époque. C’est ainsi que la première partie du texte vise des traités qui ont été conclus dans l’univers autarcique du droit d’auteur, à savoir principalement la Convention de Berne et la Convention de Rome. En particulier, l’adhésion du Canada à la Convention de Rome démontre une approche inattendue de la part d’un pays dont le droit d’auteur tire ses origines du droit anglais puisque cette convention doit son existence à une conception du droit d’auteur qui fait clairement la distinction entre la protection des oeuvres et celle des « auxiliaires de la création » que sont les artistes-interprètes, les producteurs de phonogrammes, et les radiodiffuseurs. La deuxième partie est consacrée au phénomène plus contemporain de l’inclusion de la propriété intellectuelle dans les accords commerciaux internationaux et régionaux. Pour le Canada, il s’agit surtout de l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) et de l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), une annexe de l’Accord de l’OMC, ce dernier s’étant imposé comme norme internationale incontournable. C’est cependant la mise en oeuvre de l’ALÉNA qui a provoqué le plus de modifications à la loi canadienne sur le droit d’auteur. La troisième et dernière partie de cet article est consacrée aux divers instruments – tant des traités de droit d’auteur que des accords commerciaux – qui ont vu le jour par la suite et à la négociation desquels le Canada a participé. Ils permettent de prendre acte à la fois d’une évolution, qui comporte sa propre dynamique et qui vaut pour tous les pays, et d’un positionnement national qui correspond à sa vision politique de la matière.
Abstract
This article describes the various international instruments on copyright and neighbouring rights to which Canada is bound. Through its historical approach, it also shows the evolution of these documents based on the circumstances surrounding their genesis, a process that does not depend on Canada but rather on the international conjunctures of each era. Thus, the first part of the paper concerns treaties that were concluded within the autonomous domain of copyright law, namely the Berne Convention and the Rome Convention. Canada’s accession to the Rome Convention demonstrates an unexpected approach on behalf of a country whose copyright law originated in English law, as this Convention owes its existence to a conception of copyright law that clearly distinguishes between the protection of the work itself and the protection of the "auxiliaries of creation", namely the performers, producers of phonograms, and broadcasters. The second part of the paper is devoted to the more contemporary issue of the inclusion of intellectual property in international and regional trade agreements. For Canada, the focus is on the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), an annex to the WTO Agreement, which has become the international norm. However, it is the implementation of NAFTA that has resulted in the most changes to Canadian copyright law. The third and final part of this article is devoted to the various instruments — both copyright treaties and trade agreements — that have subsequently emerged and in whichboun Canada has participated. They illustrate both an evolution, which has its own dynamics, and which applies to all countries, and a national positioning that corresponds to its political vision of the matter.
Resumen
Este artículo presenta los distintos instrumentos internacionales sobre derechos de autor y derechos conexos a los que está vinculado Canadá. A través de su enfoque histórico, el artículo también muestra la evolución de estos textos según las circunstancias que rodean su génesis, un proceso que no depende de Canadá sino de las circunstancias internacionales de cada periodo. La primera parte del texto trata de los tratados concluidos en el mundo de los derechos de autor, principalmente con respecto al Convenio de Berna y la Convención de Roma. En el caso concreto de Canadá, la adhesión a la Convención de Roma demuestra un enfoque inesperado por parte de un país cuyo derecho de autor se originó en la legislación inglesa, ya que esta Convención debe su existencia a una concepción del derecho de autor que distingue claramente entre la protección de las obras y la de los "auxiliares de la creación", como los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. La segunda parte está dedicada al fenómeno más contemporáneo de la inclusión de la propiedad intelectual en los acuerdos comerciales internacionales y regionales. En el caso de Canadá, se trata principalmente del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) y del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), anexo al Acuerdo de la OMC, este último convertido en una norma internacional indispensable. Sin embargo, es la aplicación del TLCAN la que ha provocado más cambios en la legislación canadiense sobre derechos de autor. La tercera y última parte de este artículo está dedicada a los diversos instrumentos — tanto tratados de derechos de autor como acuerdos comerciales — que han surgido posteriormente y en los que Canadá ha participado a negociar. Estos instrumentos permiten tomar acto de una evolución que se vale para todos los países, cada uno con sus propias dinámicas respectivas, al igual que un posicionamiento nacional que corresponde a sus visiones políticas del tema.