Abstracts
Résumé
Quelles sont les raisons qui expliquent pourquoi le mouvement pour la paix ne recrute pas tout le monde et comment se fait-il que la question du désarmement ne soit pas, au Canada, une priorité politique ? Selon l’auteure, la complexité des questions soulevées par le problème de la course aux armements et, en corollaire, l’insuffisance des repères partiels, en l’absence de référence idéologique permettant de saisir les événements dans leur ensemble, pourraient expliquer la situation. Les intellectuels sont ici invités à construire cette vision du monde cohérente et nécessaire pour encourager une participation élargie aux mouvements pour la paix.
Abstract
How can we understand the fact that the peace movement in Canada is not actively supported by all sectors of the population and why isn't the issue of disarmament a political priority? The author suggests that the complexity of the problems posed by the arms race and the lack of clear guidelines for discussion and viable ideological alternatives are important factors. She invites intellectuals to play a more active role in proposing a coherent world view capable of stimulating greater participation in the peace movement.
Resumen
¿Cómo explicar el porqué el movimiento por la paz no recluta todo el mundo, y el que la cuestión del desarme no sea en el Canadá una prioridad política? Según la autora, la complejidad de las interrogantes suscitadas por el problema de la carrera armamentiste y, como corolario, la insuficiencia de puntos de referencia, debida a la ausencia de un encuadre ideológico globalizante, podrían explicar esta situación. Los intelectuales están invitados a construir esta visión coherente del mundo, necesaria para facilitar una participación mayor a los movimientos por la paz.
Download the article in PDF to read it.
Download